Читаем Новый Мир ( № 3 2008) полностью

“Вчера на презентации Ольга Нечаева — главный редактор „Алконоста” — сказала, что они создали альманах, понимая, что нет никаких шансов на публикацию стихов в толстых журналах” — это я цитирую пользователя “Живого журнала” под никомаnchentaube(запись от 20.12.2007).

Создали давно — в 1989-м.Прошли годы,и вот уже в 1999-м Людмила Вязмитинова описывает в толстом журнале “Знамя”, как “брошюра из десятка машинописных листов, тираж которой был обусловлен одной закладкой копирки, естественным образом сменилась на сброшюрованную компьютерную распечатку все улучшающегося качества. Малозаметным для широкой публики тиражом не свыше 30 экземпляров журнал [„Алконостъ”] регулярно выходил в ходе бурных 90-х. И ныне, на пороге становления новой литературной ситуации, заявил о себе изборником, изданным уже типографским способом и тиражом, соответствующим времени”.

Но и с тех пор — сновапрошли годы. Вот и 48-й выпуск. Алексей Тиматков, Всеволод Константинов, Анна Логвинова, Данила Давыдов, Марина Мурсалова, Сергей Кавнацкий, Александр Переверзин, Ксения Лошманова, Ольга Лукас, Владимир Кочнев, Маша Орехова, Евгений Лесин, Андрей Чемоданов. Вроде бы все хорошо, правильно, а радости нет. Авторы альманаха печатаются в журналах, выпускают книги (а если кто вдруг не печатается и не выпускает, будет печататься и выпускать), и поэтому многие тексты в 48-м выпуске мне уже знакомы — по книгам, по журналам.

И как-то само собой получается, что смысл этого, 48-го выпуска не в публикации текстов (и уж тем более не впервопубликации), а в поддержании сложившейся традиции. Выпуск очередного альманаха и его презентация в одном из московских литературных клубов призваны маркировать нераспавшуюся общность в той же мере, как и участие в Открытом командном чемпионате Москвы по поэзии, когда “Алконостъ” победил в финале “сборную толстых журналов”. Стихи от этого не становятся лучше или хуже. Многое мне нравится.

Муж копает землю,

сын плывет в воде,

а она летает

неизвестно где.

Где вы взяли женщина

крылья с серебром

на какой летите

вы аэродром

Скоро муж вернется

будет целовать

Скоро сын родится

будет понимать

(Анна Логвинова)

Или:

похмельный стыд подползает на утренних лапах

изо рта — отвратительный запах

я всегда старался не быть молодежью

надеясь пожалуй только на помощь Божью

вот теперь смотри, какие забавные картины

предлагают нам трудолюбивые власть имеющие мужчины

вот, смотри, как время наваливается на нас

пускает нас под откос

(Данила Давыдов)

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза