Читаем Новый мир полностью

— То есть вы полностью согласны и на предложенную нами сумму, и на условия по количеству людей и их данным?

— Согласна. При условии, что вознаграждение за этих людей вы увеличите до двадцати тысяч нол за каждого. Остальные условия принимаются.

— Сделка, госпожа.

— Сделка.

— Когда я смогу снова посетить вас и выбрать своих людей из предложенных кандидатов?

— Думаю, что девяти ло мне будет достаточно, чтобы отобрать для вас тридцать кандидатов.

— Сорок, госпожа. Раз мы взяли максимальную цену за каждого человека, следовательно, я имею право ожидать и максимально озвученного количества кандидатов. Тем более что для вас это увеличение не будет стоить ни единого лу — простая формальность.

— Принимается. Жду вас в своей резиденции через десять ло. О точном времени вашу канцелярию известят заблаговременно.

— Спасибо, госпожа. С вами очень приятно иметь дело.

— Взаимно, родственник, взаимно. Передавай мой привет внучке — я помню о ней и надеюсь хоть иногда видеть её у себя.

— Обязательно передам, бабушка…


* * *

Где-то в недрах императорского дворца…

— Итак, тан Шихои, вы встречались с таном Руром Лерой?

— Да, мой император.

— И как ваше впечатление от встречи?

— Двоякое, мой император. С одной стороны, господин Рур заверил меня в неукоснительном соблюдении имперского законодательства, правда, при условии, если тот же самый закон не будет нарушен уже по отношению к нему. С другой стороны, тан Рур открытым текстом дал мне понять, что у него отличная память.

— И как понимать последнюю фразу?

— Господин Рур дал её официальное толкование — недавно он с отличием закончил высшую Оканийскую имперскую техническую академию, получив привилегированный диплом с максимально возможными баллами. Я, признаться, сначала не верил — такого ещё не случалось никогда, но сходил в академию лично и убедился в правдивости слов господина Рура — его диплом в золочёной рамке действительно украшает одну из стен центрального входа в здание академии. Так что сейчас наш подопечный — дипломированный учёный. И память у него действительно не просто отличная, а идеальная — без идеальной памяти получить столь высокие баллы практически невозможно. Но у меня сложилось впечатление, что, давая столь естественное толкование своей фразы, господин Рур имел ввиду совершенно другое, а именно — он не забыл ни про убийство своего сына, ни про ныне здравствующего одного из главных виновников этого убийства.

— И всё же — как вы думаете, какой смысл вложил в свою фразу тан Рур?

— Мой император, я думаю, что господин Рур хотел сказать, что к империи у него нет претензий, зато остались претензии лично к императору.

— То есть мне в скором времени ждать покушения?

— Маловероятно, мой император. Господин Рур однозначно дал мне понять, что он чтит законы империи, а, согласно имперскому законодательству, вы невиновны. То есть всем ясно, что именно вы заставили тана Аруми зайти в ловушку Хорукайяни, но формально обвинение вам вынести нельзя, перед законом вы чисты.

— Так я могу вздохнуть спокойно? Покушение отменяется?

— Покушения, скорее всего, действительно не будет, мой император. Однако не будет и нормальных отношений с кланом — что положено по закону, вы от клана получите, но не более. Лерой для вас теперь — как зверь на цепи. Пока натянут поводок закона — рычит, но исполняет приказы. Не будет поводка — вцепится в глотку. И никогда зверь на цепи не будет вашим другом — все приказы он исполнит только из-под палки.

— Ну что ж, раз вы гарантируете мне, что проблем с кланом Лерой у меня не будет, тогда можно спокойно жить дальше.

— Вы не совсем правильно истолковали мои слова, мой император. Я не говорил, что проблем не будет вообще — я лишь хотел сказать, что проблем пока не будет. Разница существенна — зверь действительно не опасен, пока он на цепи, но какой зверь не мечтает от неё освободиться? У некоторых, мой император, это получается…

— Ну и что же мне теперь делать? Вы — мой начальник имперской государственной безопасности, вот и обеспечьте мою безопасность. Я хочу жить спокойно и ни на кого не оглядываться!

— Я сделаю, что смогу, мой император. Вот только спокойной жизни, увы, не обещаю — это не в моей власти.

— Может, мне тогда вызвать на разговор тана Рура сюда, в императорский дворец, как вы мне и советовали?

— К сожалению, это уже не имеет смысла — господин Рур передал через меня для вас всё, что хотел сказать. Мы показали, что в курсе того, что он жив, он же за несколько сол, учась в академии, не предпринял никаких враждебных действий против вас, имея для этого массу возможностей — в случае вашего убийства на господина Рура подумали бы в последнюю очередь, ведь все считали его погибшим.

— А, может быть, организовать убийство тана Рура? Нет человека — нет проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги