Книги
Януш Вишневский.
Одиночество в сети. Роман. Перевод с польского Л. Цывьяна. СПб., “Азбука-классика”, 2005, 480 стр., 10 000 экз.Роман популярного польского писателя (по совместительству ученого-биолога, живущего во Франкфурте-на-Майне) — история виртуальной любви, ставшей реальностью.
Юрий Волков.
Эдип царь. Роман. М., “Терафим”, 623 стр., 1000 экз.Попытка романа-мифа. Повествование организуют два параллельно развивающихся самостоятельных сюжета. В одном — сцены из жизни женщины, матери-одиночки Зои, живущей в пятидесятые годы ХХ века в южнорусском портовом городе. Автор старается насытить эти сцены плотно прописанным бытом провинциальной жизни 50-х, уже как бы полуэкзотическим сегодня, и одновременно выделить некую метафизическую составную маеты одинокой женщины. Главы о Зое перемежаются главами об Эдипе, в которых медленно, не по античному канону, а по законам европейского исторического романа, разворачивается знаменитый сюжет. Реконструкция исторических картин жизни античной Греции в этих главах плохо сочетается с ориентацией на мифологическое повествование, заявленной сценами с появлениями божественных сил. Активно взаимодействовать оба потока начинают ближе к середине книги, когда в античном романе на первый план, отодвинув Эдипа, выходит Иокаста и драматическое напряжение ее судьбы отбрасывает отсветы на ситуацию Зои. В финале появляется образ некоего “вневременного времени” и “внепространственного пространства”, являющихся центром времени и пространства Вселенной, где бредут из ниоткуда в никуда несколько персонажей, в которых угадываются черты Зои —Иокасты, Эдипа, Лая и т. д. К сожалению, литературная условность персонажей романа, приблизительность в описаниях их психологии, громоздкость сюжетных линий и очень слабые изобразительные возможности языка оставляют этот текст на уровне некой художественной декларации, не более того.
Все будет хорошо.
Пьесы уральских авторов. Екатеринбург, “Уральское издательство”, 2005, 376 стр., 1000 экз.