Читаем Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ) полностью

— Да… сэр, — с ненавистью пробормотал я.

— Смотри, он быстро учится! — засмеялся голос. — Может, этого дармоеда можно и к работе приучить? Так, а ну-ка почисти мне, для начала, ботинки. Живее, мразь или тебе руку сломать?!

В тусклом свете лампочки я видел трех здоровых мужчин в униформе СБ, со шлемами, забрала которых скрывали лица, в маленькой полутемной комнатке с запертой дверью. Я с ужасом осознал, что эти люди олицетворяют, по сути, единственную здешнюю власть, и мне неоткуда ждать помощи. Если я буду упрямиться — они просто замордуют меня до смерти.

— Чем я должен их чистить… сэр?! — содрогаясь от унижения, спросил я дрожащим голосом.

— Мне все равно. Руками… или языком.

Даже не знаю, согласился бы ли я на такое унижение, или скорее позволил бы им избивать себя дальше — но в этот момент в дверь требовательно постучали.

— Ей! Что здесь происходит?! — спросили снаружи гневно. — Немедленно откройте!

Все трое расступились и зашушукались. Затем один из них спешно поднял меня на ноги и шепнул на ухо «Молчи, мразь», а второй подошел к двери и отпер засов. В помещение ворвался, сверкая гневом, молодой офицер СБ без шлема, смуглый и с густыми черными волосами.

— Мы составляем протокол, Джонсон! — елейным голосом сказал бивший меня эсбэшник.

Мое сердце сжалось, но я набрался решительности и сделал шаг вперед.

— Они меня били и заставляли чистить ботинки! Это произвол!

Джонсон внимательно посмотрел на меня и, подойдя к своим подчиненным, по очереди поднял забрало на шлеме каждого из них. Затем неожиданно нанес удар в солнечное сплетение заговорившего с ним — грамотный и сильный, как настоящий боксер. Ойкнув, тот согнулся пополам.

— Ты настоящий подонок, Хайнс, — сказал он второму, а затем он повернулся к третьему, пареньку лет восемнадцати. — Что до тебя… я очень разочарован, увидев тебя здесь.

— Сэр, я…

— Не надо мне оправданий. Сегодня вечером я жду от вас всех объяснительной. А теперь пошли вон!

Проводив повесивших голову эсбэшников суровым взглядом, Джонсон обернулся ко мне.

— Я приношу за них извинение от имени администрации аэропорта.

— Спасибо большое, что вы меня выручили, — с чувством сказал я. — Пожалуйста, просто отпустите меня, и я ничего никому не расскажу о том, что здесь было!

— Успокойся… Димитрис, — похоже, он видел мои данные на своем сетчаточнике. — Тебе незачем больше находиться в изолированном терминале А. Я вижу, что на твое имя несколько часов назад был забронирован билет на E665 Сент-Этьен — Мельбурн. Рейс отбывает через девять часов из терминала C. Я проведу тебя через служебные помещения прямо на станцию электропоезда.

— Спасибо большое, сэр!

Услышав слова этого Джонсона, я не сразу поверил своему счастью. Неужели Ленц сумел так быстро все устроить?! Я уже отчаялся выбраться отсюда. Но секунду спустя мои мысли вернулись к оставшимся в закрытом терминале А Андерсу и молодой матери, имени которой я так и не узнал. И на душе заскребли кошки.

— Не за что. Мы будем благодарны, если ты действительно не станешь распространяться обо всем этом, — проникновенно произнес Джонсон. — Внутренне расследование будет проведено и все виновные получат выговор.

Меня вдруг кольнуло неприятное озарение насчет причины того, почему этот Джонсон, словно рыцарь в сверкающих доспехах, героически появился в комнате для допросов и пресек экзекуцию. Именно билет на мое имя в Австралию, данные о котором засветились в компьютерной системе СБ, произвел такой магический эффект — и ничто больше.

Он вбежал в эту камеру, а не в одну из соседних, лишь потому, что осознал — здесь его безмозглые подчиненные по ошибке избивают не одно из бесправных существ без имени и рода, а настоящего человека. Человека, у которого есть знакомые, сумевшие добиться его отправки в крупнейший город Содружества. Способного на них настучать. Вот и все.

— Там, в терминале А, я видел, как кое-кто из ваших сотрудников избивал без разбору ни в чем не повинных людей. Они ведь тоже получат выговор, да? — прошептал я, едва сумев скрыть свои эмоции.

Джонсон остановил на мне долгий, задумчивый взгляд, и я вдруг содрогнулся от мысли, что он сейчас захлопнет дверь и возьмется за дубинку, висящую у него на поясе. Но он закончил свой зрительный пресс лишь короткой фразой:

— Ты неглупый парень. Постарайся таким и оставаться.

Глава 2

Скоростной экспресс на магнитной подушке нес меня вперед со скоростью более пятисот пятидесяти километров в час. Пейзаж за окнами вагона превратился бы, наверное, в смазанную картину художника-абстракциониста, если бы я мог его видеть. Но такой возможности не было. Едва поезд покинул пределы «зеленой зоны» Мельбурна, как на окна опустились заслонки, призванные защитить глаза пассажиров от вредного воздействия ультрафиолета. Так что я мог лишь гадать, действительно ли австралийские пустоши выглядят так, как на фотографиях и видеозаписях, которые мне доводилось видеть: выжженная солнцем пустыня, лишенная воды и растительности, по которой ветер гоняет пыль и песок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже