— И это все?! Тебя больше вообще ничего не интересовало насчет твоего нанимателя?!
— Командир моего эскадрона сказал, что это — очень-очень серьезный мужик, и что лучше бы я согласился на все, что он предложит. Говорил о нем шепотом, с такой рожей, будто вот-вот в штаны себе наделает — хоть он и сам тип не робкого десятка. Я, еще, помню, подумал — «ого, круто». Но я бы и без него согласился. Я к тому времени так плотно сидел на разном дерьме, что меня даже из «Чи» собирались попереть, хотя там с этим не строго. А тут еще и бабло. Я идиот, что ли — отказываться от такой халявы?
— Ну ты и упоротый недоумок, — прокомментировал я такие рассуждения, изумленно покачав головой. — Знаешь, кто-кто, а ты — получил ровно то, что и заслуживал.
— Мне похер, что ты там думаешь, Сандерс. Катись-ка ты к черту! — лениво отмахнулся тот.
Я хмуро наблюдал за тем, как Томсон вновь жадно приложился к бутылке. Я мог бы остановить его, либо дать ему проспаться, а потом допросить на трезвую — но это мало что изменило бы. Он выглядел как дерьмо, был дерьмом, и не было никаких доказательств, что это пьяное дерьмо действительно было когда-то офицером Легиона и инструктором на Грей-Айленд.
Любые показания этого алконавта, которые сейчас записывала скрытая камера на моей экипировке, не стоили выеденного яйца, и ничего по большому счету не меняли — им поверят лишь те, кто и так верит мне, а остальные сочтут фальшивкой.
Я вздохнул.
— Итак, Роджер Карпентер — признаешь ли ты, что являешься бывшим майором Легиона под позывным Томсон? Ты подтверждаешь, что генерал Чхон существует? Это мужик азиатской наружности, или полукровка, очень крепкий, очень широкоплечий. Ему было на тот момент хорошо за пятьдесят, но он был в отличной форме, владел рукопашным боем на невероятно высоком уровне. Безжалостный, суровый военачальник, обладающий невероятно высоким влиянием и властью как в мире ЧВК, так и в силовых структурах. Ты это подтверждаешь? Подтверждаешь, что это он командовал «Железным Легионом», отдавал тебе приказы? Что он курировал учебный лагерь Грей-Айленд, на острове, где над рекрутами проводились эксперименты по применению препарата «Валькирия», где их жестоко истязали, пытали, а иногда убивали — и во всём этом ты, как старший инструктор, принимал непосредственное участие? Что медицинской частью этих экспериментов заведовал доктор Говард Браун, а в качестве представителя заказчика там неоднократно появлялся Самюэль Окифора?
Томсон-Карпентер лениво посасывал последние капли из бутылки. Он явно не особо слушал меня. А если бы и слушал, если бы и ответил — это ничего бы мне не дало.
— Ты признаешь, что генерал Чхон командовал операциями «Железного Легиона» на протяжении всей войны, где он действовал в интересах Содружества? Что он базировался на полевых базах в Велесе, на территории бывшей Македонии, в Кам Ран, Индокитай, в Порт-Жантиль, в Центральной Африке, на плавучей военно-морской базе Айрон-Крик в Северном ледовитом океане, на больших десантных кораблях U-320 «Брисбен», U-345 «Киншаса», разведывательном корабле U-670 «Глория»? Признаешь, что генерал-полковник Окифора назначил Чхона командующим объединенной дивизии из состава элитных ЧВК, которая находилась на переднем краем штурма Новой Москвы в январе 93-го? Что он отдал приказ запустить в город газ «Зекс», невзирая на риск массовой гибели гражданских, а может и специально для их уничтожения, и уничтожать евразийских военнопленных?..
На мне остановился его смеющийся, но тусклый взгляд — взгляд доходяги, полупризрака, в котором лишь блуждают отголоски человека, которым он был, может быть, когда-то давно — но давно перестал быть. Юшка из прокушенного уха залила уже половину его головы и всю грудь, делая похожим на зомби.
— Дай эти показания, Карпентер — и мы с тобой закончим, — твердо произнес я. — Каким бы ты не был дерьмом по жизни, ты должен сделать это, чтобы помочь мне свалить Чхона. А потом отправляйся куда хочешь — сдохни в сточной канаве, или попробуй еще раз посмотреть в глаза своим детям. Мне плевать.
— Ну ты и придурок, Сандерс. На кой хер тебе это? Ты думаешь, тебе или мне кто-то поверит? А если и так — что тогда, по-твоему, будет? — прыснул он. — Ты просто сказочный долбодятел!