Сборник статей, начинающийся фразой: “Медведь в России больше чем медведь, — тем более сейчас, когда он превращается в национальный символ…” Названия статей: “Лютый зверь и образец заботливости: образ медведя в Библии и апокрифах” (Калина Войцеховска), “Медведи в старинной русской геральдике: семантика образов” (Евгений Пчелов), “Не дразнить медведя! Образ России в шведских СМИ” (Михал Беняш), “Медведь: белорусская ипостась” (Илья Левяш) и т. д. Участники сборника — историки, философы, социологи, культурологи, искусствоведы из разных стран — размышляют над вопросами: “Насколько глубоко уходит корнями медвежья метафора России? Какими значениями „русский медведь” наделяется в русской литературе, в культурах народов России, на Западе? Какое воздействие оказывает его использование на презентации России и на процессы международной безопасности? Как данный образ включается в понятие идентичности современной России? В какой степени „русский медведь” является частью „мифосимволического комплекса” русской культуры, а в какой представляет собой случай „изобретения традиций”?” В основу сборника легли материалы конференций, которые проходили в 2009 году в Ивановском и Лодзинском университетах.
Е. Ю. Скарлыгина.Русская литература ХХ века: на родине и в эмиграции. М., СПб., “Нестор-История”, 2012, 312 стр., 1000 экз.