К о р о л ь. У нас прекрасные перспективы! Великаны — убиты. Рыцари — высланы. А дочь-красавица, ноги от ушей, тоскует в своей светлице. Хоть бы турнир устроить — да не с кем его устраивать. Скоро, скоро забудут о нас, сотрут с политической карты мира, присоединят к северному соседу или, там, к восточному. Налогами задушат. o:p/
Н а ч а л ь н и ц а с т р а ж и. Не задушат, ваше величество. По результатам переписи у нас некого обкладывать налогами. o:p/
К о р о л ь. Обкладывать, может быть, и некого. А кого задушить — они найдут. o:p/
o:p /o:p
Действие перемещается в правый отсек, где Жена Шута пилит Шута огромной, величиной с весло, пилочкой для ногтей. o:p/
Король и Начальница стражи молча разговаривают, потом Начальница стражи уходит в свободный отсек и садится за стол, а Король бесшумно звонит в колокольчик. o:p/
o:p /o:p
Ш у т. Хватит меня пилить! o:p/
Ж е н а Ш у т а. Дурак, я одежду твою чищу! Ты в земле извозился, а тебе скоро Короля смешить. o:p/
Ш у т. Но я же совсем несмешно шучу! o:p/
Ж е н а Ш у т а. Ничего. Это тоже смешно. Это такой модный прием — когда несмешно шутишь, начинают смеяться не над шутками, а над тобой. o:p/
Ш у т. Это унизительный прием. Когда смеются не над шутками, а надо мной. Почему я не могу быть садовником? Мой отец был садовник, и дед садовник. o:p/
Ж е н а Ш у т а. И что они оставили тебе в наследство? Кроме тяпки и лейки? Пойми, мы — при дворе. Ну, что я слышу? Я слышу божественный звон колокольчика. Беги, работай. Весели его величество. o:p/
o:p /o:p
Шут убегает, натягивая колпак. o:p/
o:p /o:p
o:p /o:p
Ш у т вбегает к Королю. o:p/
o:p /o:p
К о р о л ь. Быстро пошути что-нибудь. Может, на мысль натолкнешь. o:p/
Ш у т. В детстве папаша всегда стегал меня двудомной крапивой, которую рвал около дома номер три. o:p/
К о р о л ь. Дальше. o:p/
Ш у т. Это вся шутка. Двудомная крапива, изволите ли знать, защищена от возможного самоопыления… o:p/
К о р о л ь. Не надо объяснять. Шутка, непонятная без предварительной лекции, — уже не шутка. o:p/
Ш у т. Но хорошая лекция дороже плохой шутки, вы сами изволили так сказать, ваше величество. o:p/
К о р о л ь. Я-то тебе за шутки плачу. Лекции мне читали в университете. Лучшие профессора. И все они твердили: «Если государство зашло в тупик, позови шута. Он — самый мудрый человек в королевстве. Под видом шутки он даст нужный совет!» А с твоими советами мы скоро зарастем лопухами и этой… двудомной крапивой. o:p/
Ш у т. Изволите приказать выполоть сорняки и посадить розы? o:p/
o:p /o:p
Врывается Р е в о л ю ц и о н е р. На нем футболка с Че Геварой, свободные штаны. o:p/
o:p /o:p
Р е в о л ю ц и о н е р
К о р о л ь. Границы откроются, говоришь? А это хорошая шутка. Как у тебя с почерком, парень? o:p/
Р е в о л ю ц и о н е р. Я не вступаю в переговоры с тиранами! o:p/
К о р о л ь. Ладно.
Ш у т. А на выход, ваше величество? o:p/
К о р о л ь. А ты куда-то собрался? o:p/
Ш у т
К о р о л ь. Не пиши «посадки». Пиши — «взращивания». Звучит позитивнее. Посадками ты их только спугнешь. o:p/
Р е в о л ю ц и о н е р
o:p /o:p
Король слышит, но игнорирует эту реплику. o:p/
o:p /o:p
Ш у т
К о р о л ь