Думайте обо мне плохо: вернулся в начало и пересмотрел, на промоте. Местами прояснилось. “Зачем тебе пистолет?” — “Это опасный мир!” Уже кое-что. “Ха-ха, это, в упаковке, — телячьи мозги! А ты думал, человечьи?” А я думал — да. Но потом передумал: это же прямая трансляция американского подсознания, минуя рацио, минуя орган мышления. Слив американского страха! Неважное качество изображения лишь усугубляет эффект: таково всякое подсознание, туманится, клубится, мерцает. Боятся, определенно боятся все потерять. Хорошо бы отключиться — и в Рай! Но и это непросто, этому мешают, за это убивают, преследуют, предают. Месть и Закон: языческая архаика в жестких либерально-демократических тисках.
Вот предельная, ключевая сцена. Главному герою придумали пытку: спустили с него штаны и притащили к вольеру с какой-то визжащей зверушкой. Опоссум или хорек? Очень кровожадный и злой, метался по клетке, посверкивая клыками. “А мы его не кормили, сейчас он отгрызет тебеэто самое!” Потом парня простили и увели в соседнюю комнату, а зверьку скормилиэто самоекого-то другого. Из-за стены раздавались крики:“Не надо, медведь, не надо! Не трогайего,не трогай!” Почему медведем они называют хорька, не знаю. Возможно, чтобы оскорбить нашу национальную святыню, но даже это оскорбление испуганным американам необходимо простить. Представляете, что у заокеанского общества в подкорке? Бояться виртуального Бен Ладена невозможно, но персонифицировать глобальный ужас бытия все же необходимо. Древние эксплуатировали категорию “гнев Божий”, эти — назначили голодного хорька. Очень мусорный чердак. Гуд-бай, Америка. Береги свои золотые яйца.
Немедленно очиститься, опроститься! Как и было обещано, гонорар за восьмой номерпотратил на “Все романы про Фандорина”. Очищался, не спал, читал Акунина до утра. Об этом необходимо сказать: в выходных данных “Любовника смерти” могла бы стоять и моя фамилия! На потиражные не претендую, но безусловно подписываюсь под каждым словом. В своем экземпляре так и сделал: первый роман, который захотелось присвоить. Лучше “Статского советника”. По мне (спаси, Господи, от сварливых филологов!), лучший русский текст со времен Платонова. Комикс-роман, пустотный канон, без остатка вместивший Россию. Без остатка, без пафоса, без соплей. Поскольку, к счастью, роман еще не экранизировали, я не имею оснований о нем говорить. Придется ограничиться парой наблюдений, подобрав содержательную кинематографическую рифму.