Владимир Березин.
Русский советский писатель. — “Книжное обозрение”, 2004, № 35-36, 30 августа.“Сейчас читать военные статьи Эренбурга тяжело на трезвую голову — они действуют абсолютно химически, минуя рациональное начало. Когда поросли окопы травой, можно увидеть в них механизм пропаганды, натяжки и стыки, додуманное и придуманное. Но только это и сейчас действует — действует, как та дурная водка, глотнув которой лезет солдат по грязи на врага без особой надежды выжить”.
Владимир Березин.
Триумф пикейного жилета. — “Книжное обозрение”, 2004, № 38, 13 сентября.“Конспирологические теории Галковского обладают почти фоменковской изящностью”. Это — о публицистическом сборнике Дмитрия Галковского “Магнит” (Псков, 2004).
О предыдущем публицистическом сборнике Дмитрия Галковского “Пропаганда” (Псков, 2003) см.:
Алла Латынина,“Десять лет спустя” — “Новый мир”, 2004, № 4.Бернардо Бертолуччи, Жильбер Адер.
Мечтатели. Литературный сценарий. Предисловие и перевод с итальянского Валерия Босенко. — “Искусство кино”, 2004, № 5, 6“<…> основное внимание уделял проблемам пола” (из предисловия).
Здесь же — в № 5:
Дмитрий Ольшанский,“„О чем мечтаете, уж не о контрреволюции ли?” („Мечтатели” Бернардо Бертолуччи и эпоха шестидесятых)”.См. также:
Ян Левченко,“„Смерть” „порно”” — “Критическая масса”, 2004, № 2Бокову — боково! Беседовала Нина Краснова. — “НГ Ex libris”, 2004, № 35, 16 сентября
“Я давал рекомендацию в Союз писателей дочери [Ивана Семеновича] Козловского. У него была хорошая дочь. Она приезжала к нам сюда, на дачу. Симпатичная такая женщина. Я ее немножко потискал!.. У нее была хорошая фактура, и все было такое хорошее: волосы хорошие, лицо хорошее, грудь хорошая, ноги хорошие и прочее. И ум хороший. Она владела несколькими языками. Делала переводы с иностранных языков на русский. Я дал ей рекомендацию в секцию перевода”, — вспоминает поэт
Виктор Боковнакануне своего“Большие поэты не приходят ниоткуда”.
Беседовала Юлия Качалкина. — “Книжное обозрение”, 2004, № 38, 13 сентября.