Виктор Балан.Шолохов и другие. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2003, № 345, 19 октября
Опять — Федор Крюков. Но — иначе.
Татьяна Бек.Бессмертье перспективы. Отсветы и отзвуки поэзии Заболоцкого в современной поэзии. — “Литература”, 2003, № 40, 23 — 31 октября
“На первый вопрос моей анкеты: „Как лично на вас повлияла (если повлияла) поэтика Заболоцкого?” — лишь трое [из тридцати восьми опрошенных] ответили категоричным „нет””.
См. также:Татьяна Бек,“Николай Заболоцкий: далее везде” — “Знамя”, 2003, № 11
Сэмюэл Беккет. Первая любовь. Перевод Петра Молчанова. — “Союз Писателей”, Харьков, 2002, № 1 (4)
Рассказ 1946 года — русский перевод “английского варианта”.
Даниэль-Дилан Бёмер(“
ГоворитВладимир Сорокин:“<…> то, что мы сегодня наблюдаем, это только первый снежок наступающей долгой зимы”.
Евгений Берштейн. Эпопея городской сексуальности. — “Критическая масса”, 2003, № 3
“<…>„Секс и большой город” насыщен отсылками к американским культурным, бытовым и социальным реалиям: представьте себе, скажем, Зощенко, по-английски и в штате Орегон — немногим понятнее марсианина с его инопланетными заботами. Чтобы чуть-чуть прояснить ситуацию для российского зрителя, я коснусь нескольких — далеко не всех —
См. также:Елена Стафьева,“„Секс в большом городе”. Или невыносимая легкость бытия” — “
См. также:Линор Горалик,“
Владимир Бондаренко. Предчувствие инквизиции. — “Завтра”, 2003, № 46, 11 ноября
“По-моему, более „реваншистского” и антидемократического текста [чем новомирский рассказ Маканина „Могли ли демократы написать гимн...”] не придумаешь. Конечно, хитрый старичок Маканин прикрывает свою позицию якобы разыгравшейся похотливостью то ли автора, то ли его героя. Мол, седина в бороду — бес в ребро. <…> Владимир Маканин, яркая звезда этого самого либерализма, топчет ногами, как сдохшую падаль, все свои былые демократические идеалы”.
Владимир Бондаренко.Долюшка женская. О новой повести Валентина Распутина [“Дочь Ивана, мать Ивана”]. — “День литературы”, 2003, № 10, октябрь.