Читаем Новый Мир ( № 4 2002) полностью

Содержание: “Форманты протоимперских идеологем” (Эдуард Геворкян); “Что такое осень?” (Владислав Гончаров, Наталия Мазова); “Новый народ” (Дмитрий Володихин); “Империя: пространство как препятствие” (Константин Крылов); “Эволюция форм государственности в цивилизационном потоке” (Александр Громов); “Медленный взрыв империй” (Дмитрий Володихин); “Пространство пассионарности” (Далия Трускиновская); “Шантажирующее меньшинство” (Элиезер Воронель-Дацевич); “Последний бастион” (Эдуард Геворкян); “Заметки об империи” (Глеб Елисеев); “Призрак империи” (Валентин Эскизов); “Мифологизация исторических деятелей эпохи империи” (Ольга Елисеева); “Чиновничество империи. Наблюдения историка” (Константин Залесский); “„И вечный бой! Покой нам только снится...”, или Буриданов осел в действии” (Наталья Иртенина).

Читая это оглавление, можно подумать (я так и подумал), что перед нами нечтофундаментальное, содержательное, значимое, существенное.

Увы, это не так.

А шесть чистых страниц для заметок в конце книги лучше было бы использовать для сведений об авторах.

 

Эдвард Лир. Книга нонсенса. Перевод Ю. К. Сабанцева. СПб., “Ретро”, 2001, 432 стр.

Хорошая была бы книга. Английские оригиналы Эдварда Лира, чье 190-летие приходится на май нынешнего года, и его рисунки. Да если бы еще хоть какое-нибудь содержание/оглавление. Да без переводов Ю. К. Сабанцева.

Неловко объяснять, что лимерик... Нет, не так. Для лимерика сочетанияжара — ерунда, привычке — обычно, крысы — погрызливообще не рифмы. Там, где у Лира:little — Kettle — stout — out — Kettle,у переводчика Сабанцева:

Старичок один в детствеслучайно

Был уронен в заварочныйчайник;

Через год узокв бедрах

Стал ему чайникподлый, —

В нем живет теперь старыйохальник.

Попробуйте — эксперимента ради — произнести вслух строку “стал ему чайник подлый” каканапест(а это, видимо, все-таки анапест). Переводчик себя просто не слышит. Однако хвалится в послесловии самым полным на русском языке переводом Лира, отмечая между делом: “Я же льщу себя надеждой, что такие шедевры Лира, как <...> „Поббл без пальчиков ног” <...> у меня получились ничуть не хуже, [чем у Маршака], хотя я и перевел их по-своему”. По-своему — это так:

...Ибо тетя Джобиска сказала: “Беда

Пальчикам ног не грозит никогда,

Если Поббл усвоил простейший урок —

Позаботься, чтобы твой нос не промок!”

Вслух, вслух прочтите!.. Третью и четвертую!..

............................................................................................................

Ну остынь, что ты... (Говорю я себе.) Остынь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее