Томас Венцлова.
Граненый воздух. Стихотворения. Перевод с литовского В. Гандельсмана. М., О.Г.И., “Дом Юргиса Балтрушайтиса”, 2002, 88 стр.Первый в России сборник стихов одного из самых известных в мире современных литовских поэтов.
Гавриил Гагарин.
Забавы уединения моего в селе Богословском. Составление, послесловие, комментарий С. Сучкова. М., “Аграф”, 2002, 240 стр., 2000 экз.Избранные сочинения князя Гавриила Петровича Гагарина (1745 — 1807), стихи и философская проза забытого писателя — предыдущая его книга выходила в 1813 году.
Лидия Григорьева.
Воспитание сада. Книга стихов. СПб., “Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ”, 2001, 271 стр., 1000 экз.“САД — это здание мира. Мироздание, одним словом. Так я его вижу и ощущаю. И хотя почти вся книга написана в последние два года в Лондоне, где судьба одарила меня маленьким садом... — оказалось, что Сад (то есть звезды, цветы, птицы и, как ни странно, коты) был в моем миропредставлении всегда на первом месте. Именно поэтому в книгу вошли и ранние, нигде до этого не опубликованные стихотворения” (от автора).
Ларс Густафсон.
День плиточника. Роман. Перевод со шведского Н. Федоровой. М., “Текст”, 2001, 157 стр., 2000 экз.Третье издание на русском языке прозы известного шведского писателя: “Новый мир” уже писал о его предыдущих публикациях — о рассказе “Искусство пережить ноябрь” (Татьяна Касаткина в статье “Сверстники Ноя” — 1998, № 8) и о романе “Смерть пчеловода” (рецензия Василия Костырко — 2001, № 1).
Эльфрида Елинек.
Пианистка. Роман. Перевод с немецкого А. Белобратова. СПб., “Симпозиум”, 2001, 397 стр., 5000 экз.Русское издание романа, впервые вышедшего в 1983 году и ставшего сегодня знаменитым благодаря его экранизации режиссером Михаэлем Хайнеке (Гран-при Каннского фестиваля 2001 года) — о фильме коротко в статье Натальи Сиривли (“Новый мир”, 2002, № 1).
Лариса Миллер.
Мотив. Книга стихов. К себе, от себя. Рассказы, статьи, эссе. М., “Аграф”, 2002, 336 стр., 1500 экз.