Вот так. Нам не хватало лишь ушей
Нескромных.
(В сторону.)
Ай да поворотец!
Нельзя возможность эту упускать.
Тут интересная открылась перспектива:
Подобное подобным истребить.
Послушаю, что скажет ей мальчишка.
Вот если бы семейка эта враз
Сама себя пожрала с потрохами…
Клавдий
Вы говорите что-то? Я не слышу.
Полоний
Привычка стариковская. Под нос
Я бормочу, чтоб думалось яснее.
И вот что я скажу вам, государь.
Невместно королевскому величью
Таиться и подслушивать. Зачем?
Когда Полоний есть, слуга ваш верный.
Я встану вон за этим гобеленом
И если что — буяна усмирю.
Клавдий
Быть по сему. Велю позвать его.
Молю вас, берегите королеву.
акт ВТОРОЙ
СЦЕНА 1
Та же комната. Королева и Гамлет. Он входит, беспокойно озирается по сторонам.
Гертруда
Столь много перемен в моей судьбе
За эти месяцы последние свершилось.
Все не хватало времени с тобой
Поговорить душевно и неспешно.
Замкнулся ты в себе и отдалился,
И в этом виновата я одна.
Гамлет
Лишь в этом? Что давно мы не болтали?
Прощу охотно этакий пустяк.
Гертруда
Как беспокоен ты. Присядь. Ты что-то ищешь?
Гамлет
Не что-то, а кого-то. Во дворце
Повсюду крысы нынче расплодились.
Мне говорили, будто бы король
Крысиный правит этой серой ратью.
Его убить, поверие гласит,
И крысы сами прочь сбегут из дома.
Гертруда
Ты бредишь, Гамлет. Воспален твой взгляд,
Движенья резки, речи непонятны.
Здесь нету крыс, здесь даже нет мышей.
Следят за этим строго наши слуги.
Скажи мне, что расстроило твой ум.
Чем вызвано твое ожесточенье?
Должно быть, тем, что Клавдий, а не ты
На датский трон посажен был Советом.
Но потерпи, твой час еще придет.
Мы с Клавдием немолоды, не будет
Других детей у нас. Взойдешь ты на престол
Со временем, когда остепенишься.
Гамлет
(останавливаясь перед ней)
Сударыня, на что мне ваш престол?
Смердит он кровью, похотью и грязью!
Да после этаких властителей, как вы,
К нему противно палкой прикоснуться!
Гертруда
Как смеешь ты так с матерью своей…
Гамлет
Молчите, вы, змея, мужеубийца!
У Гамлета нет матери теперь!
Но был отец, он тоже звался Гамлет.
Считайте, что из гроба он восстал!
Гертруда
Он знает все! О Боже, что сказать?
Как объяснить… Нет слов таких на свете…
Я знала, что не может долгим быть
Ценою страшной купленное счастье!
Гамлет
А, признаетесь вы! Так вот вам приговор:
Убив отца, примите смерть от сына!
(Обнажает шпагу.)
За гобеленом сдавленный крик.
(Обернувшись.)
Ага, так крысы все же тут как тут!
Держу пари, то сам король крысиный!
(Пронзает шпагой гобелен. На пол падает Полоний.)
Полоний
Убит… Убит… Все тлен и суета.
Король Полоний Первый… Боже, Боже!
(Умирает.)
Гамлет