Мураками как новеллист — “Семь изящных рассказов, сочетающих напряженную фабулу и тонкое лирическое повествование, японскую „волшебную” литературу и традиции мистической западной новеллы” (“Книжное обозрение”).
Вадим Сидур.Памятник современному состоянию. Миф. М., “Вагриус”, 2002, 510 стр., 7000 экз.
Художественная проза знаменитого московского художника.
Современная русская проза. 22 рассказа.Составитель Г. Дурстхофф. М., “Захаров”, 320 стр., 5000 экз.
Антология современного рассказа, составленная литературным агентом из Кёльна, — Анатолий Гаврилов, Андрей Геласимов, Владимир Сорокин, Павел Крусанов, Юлия Кисина, Яна Вишневская и другие.
Николай Тихонов.Перекресток утопий. Стихотворения. Эссе. 1913 — 1929. Составление, послесловие и примечания И. А. Чепик-Юреневой. М., “Новый Ключ”, 2002, 384 стр., 500 экз.
Раннее творчество Тихонова — к помещенным в этом издании знаменитым в 20-е годы книгам стихов “Орда” и “Брага” добавлено более ста стихотворений, публикующихся впервые; они предназначались когда-то для расширенных переизданий этих книг, а также для не осуществленного Тихоновым замысла — книги “Перекресток утопий”.
Катя Ткаченко.Любовь для начинающих пользователей. Роман. М., “Пальмира”, 2003, 288 стр., 14 000 экз.
Второй — после обратившего внимание критики на нового автора “Ремонта человеков” — роман, с не менее напряженным сюжетом, но написанный более лирично и как бы “успокоенно”; “При поверхностном, чисто „фабульном” чтении книга выглядит, наверное, этакой тинейджерской сказочкой — коктейлем из мелодрамы и фэнтези. Глубинный же сюжет — „непосредственное” общение героев с символами бессознательного” (Геннадий Серышев, “Русский Журнал”).
Топос.Альманах. М., “Парад”, 2003, 328 стр., 1000 экз.
Первый выпуск альманаха, представляющего прозу, стихи и эссеистику одного из самых интересных и противоречивых литературных сайтов в Интернете с тем же названием. Авторы альманаха: Михаил Завалов, Владимир Сергиенко, Дмитрий Данилов, Андрей Юшаримов, Денис Осокин, Андрей Левкин, Дмитрий Бавильский, Алексей Варламов, Маруся Климова и другие. Из аннотации: “Разнообразный конгломерат авторов, тяготеющих к авангардным формам, позволил журналу обрести необщее выражение лица”. (Подробнее о сайте см. “WWW-обозрение” в № 6 “Нового мира” за этот год.)
Мишель Уэльбек.Платформа. Роман. Перевод с французского Ирины Радченко. М., “Иностранка”, 2003, 344 стр., 7000 экз.