Издательство “Иностранка” продолжает знакомить русских читателей с творчеством современного французского писателя. Новый роман, вышедший во Франции в 2001 году, отчасти продолжает темы и мотивы прославившего французского писателя в Европе и России романа 1998 года “Элементарные частицы” (М., “Иностранка”, “Б.С.Г.-Пресс”, 2001).
.
Ричард Ф. Густафсон.Обитатель и чужак. Теология и художественное творчество Льва Толстого. Перевод с английского Т. Бузиной. СПб., “Академический проект”, 2003, 480 стр., 1000 экз.
Монография профессора Принстонского университета. “Основываясь на пристальном чтении художественных произведений и дневников Толстого, а также на моей собственной реконструкции богословия Толстого, рассматриваемого не столько в свете влияния западных мыслителей <...> сколько в свете восточной христианской мысли <...> данная книга исследует связь между психологической жизнью Толстого, его словесными образами и его религиозным мировоззрением” (из предисловия автора).
Камил Икрамов.И о нем... Сборник. Составитель О. Сидельникова-Икрамова. М., Дом-музей Марины Цветаевой, 2003, 108 стр.
Сборник, посвященный памяти Камила Икрамова (1927 — 1989), содержит воспоминания о писателе Анны Икрамовой, Татьяны Бек, Георгия Полонского. Центральной публикацией сборника стало написанное в 1976 году, но так и не опубликованное при жизни автора литературно-критическое эссе “„Постойте, положите шляпу...” К вопросу о трансформации источников”, речь в котором идет о нашем восприятии Достоевского и Михаила Булгакова. “Никто так не заражен красивыми предрассудками, как современный интеллигент. Умение мыслить категориями мешает простому воображению. Даже факты и то мешает видеть”, “„Рукописи не горят! Рукописи не горят!” — на все лады заклинал нас критик В. Лакшин. Он будто и забыл,
Рукописи не горят? Как бы не так! У Декарта — горят, у Гоголя — горят, у Пушкина — горят, а у нашего мастера — нет!
Почему?
Черт (Воланд) знает. Лукавый мог бы рассказать, кому и какая цена уплачена за страховку от огня”; “Достоевского с Булгаковым роднит не только то, что они могли и умели становиться на сторону силы, но и то, что они верили в возможность искупить грех, любой грех...”
Чеслав Милош.Порабощенный разум. Перевод с польского В. Л. Британишского. СПб., “Алетейя”, 2003, 285 стр., 1000 экз.