Французы назвали 50 лучших книг ХХ века. Первые пятнадцать: Альбер Камю, “Посторонний”; Марсель Пруст, “В поисках утраченного времени”; Франц Кафка, “Процесс”; Антуан де Сент-Экзюпери, “Маленький принц”; Андре Мальро, “Условия человеческого существования”; Луи-Фердинанд Селин, “Путешествие на край ночи”; Джон Стейнбек, “Гроздья гнева”; Эрнст Хемингуэй, “По ком звонит колокол”; Ален-Фурнье, “Большой Мольн”; Борис Виан, “Пена дней”; Симона де Бовуар, “Второй пол”; Сэмюэл Беккет, “В ожидании Годо”; Жан-Поль Сартр, “Бытие и ничто”; Умберто Эко, “Имя розы”; Александр Солженицын, “Архипелаг ГУЛАГ”...
Исайя Берлин.Европейское единство и превратности его судьбы. Перевод Анны Курт. — “Неприкосновенный запас”, 2002, № 1 (21)
См. также:Исайя Берлин,“Мой интеллектуальный путь” — “Логос”, 2001, № 4 (30)
Андрей Битов.Зачистка горячей точки “Я”. Пока есть точка прикрепления, человек способен вынести все потери. — “Новая газета”, 2002, № 37, 27 мая
“Только тебе кажется, что ты гордыню преодолел, — как штамм вируса прорвется другим путем. И вот начинаешь думать: жил ты при Советской власти и всегда не любил начальство — а может быть, и это было гордыней?”
См. также: “<...> сейчас мне очень нравятся вопросы: „Чем вы нас порадуете? Что вы приготовили?” Да вы еще и того не прочитали”, — говоритАндрей Битовв беседе с Екатериной Варкан (“Жизнь в этой жизни” — “Ex libris НГ”, 2002, № 18, 30 мая
См. также: “Такое впечатление, как будто выметают. Как будто приходит другой мир и хочет окончательно сказать, что он — другой! И происходит уборка поколения, уборка ХХ века”, — пишетАндрей Битов(“Время Медного всадника” — “Новая газета”, 2002, № 40, 6 июня).
Юрий Бондарев.Отец, мать, бабушка и я; “Новая критика”. — “Литературная газета”, 2002, № 23, 5 — 11 июня.
Два
Владимир Бондаренко.Отверженный поэт. Русская муза Николая Тряпкина. — “Завтра”, 2002, № 20, май
“[Николай Тряпкин] был нашим русским дервишем, понятным всем своими прибаутками, частушками, плясовыми и в то же время непонятным почти никому в своих магических эзотерических прозрениях”.
Александра Борисенко.Песни невинности и песни опыта. О новых переводах “Винни-Пуха”. — “Иностранная литература”, 2002, № 4.