Читаем Новый мир: О бедных ликанах замолвите слово (СИ) полностью

Среди воды и продолговатых зелёных листьев, которые покрывали почти всё дно озера, Донован разглядел маленький красный бутон какого-то неизвестного ему растения. Вероятно, бутон в скором времени должен был распуститься, если бы не чары стазиса, наложенные на него.

— Не вижу причин сомневаться в этом, — уверенно ответил Каспар. — Кто бы не накладывал эти чары, сделал он это весьма профессионально. Захватив в данном случае не только сам объект и его корневую систему, но и солидный слой почвы, в которой эта самая система и располагается.

— А если они больные какие-нибудь? — Донован во всём привык искать подвох.

— В растениях я, увы, не силён, — Каспар задумался. — Но диагностировать состояние какого-нибудь животного смогу.

— Будем снимать чары? — нетерпеливо поинтересовалась Долли.

— Не сейчас, — Каспар начал плавно опускать свой «улов» обратно на дно озера. — Я думаю, не стоит с этим спешить, подготовимся сначала. Я попытаюсь найти хоть какую-то информацию в библиотеке мэнора. Хотелось бы понять, с чем мы имеем дело. К тому же сегодня полнолуние, все оборотни должны встретить его в мэноре, чтобы напитать магическое ядро.

Долли печально вздохнула.

— Тогда возвращаемся, — решил Донован, хотя ему и не хотелось покидать это место. Но он понимал, что сейчас больше пользы принесёт перетряхивание библиотеки Слизерина, нежели созерцание прекрасных созданий на дне озера. Насладиться зрелищем он ещё успеет.

***

Вечером в мэноре впервые за достаточно долгое время собрались все. Даже Ксавьер и Коди через брата выпросили разрешение заявиться на ужин и не преминули этим разрешением воспользоваться.

Когда Донован закончил свой рассказ о волшебном озере, дети начали упрашивать Петунию позволить им увидеть всё своими глазами. Ксавьер тоже заинтересовался и пообещал перетряхнуть библиотеку Госпожи на предмет информации о водном народе.

— Братишка, — Коди обратился к Кэйлу, — ты точно собираешься остаться тут сегодня?

— Я хочу в это полнолуние поохотиться с ребятами, — утвердительно кивнул тот. — Скоро я начну собирать собственную стаю, поэтому вряд ли такой шанс ещё подвернётся.

— Значит, ты уже всё решил, — Ксавьер нахмурился.

— Я всегда смогу передать стаю своему Гери, — Кэйл невозмутимо пожал плечами, — если мы всё-таки будем вынуждены уехать. Так что, почему бы и нет.

— Гери? — заинтересовалась Нарцисса.

— Так называют второго оборотня в иерархии стаи вервольфов, — пояснил Рик. — Кэйл, ты решил строить стаю по всем правилам?

— Не знаю пока. У вас, конечно, хорошо, по-семейному, но я очень сомневаюсь, что смогу достичь таких результатов, сколачивая стаю из совершенно незнакомых людей. Не знакомых мне, не знакомых друг с другом… Многие из них озлоблены политикой министерства.

— Ты прав, — Рик согласно кивнул. — В этом случае строгие правила будут предпочтительнее, чем полное доверие. Конечно, будут ещё метки, но я считаю, что коалиция не должна вмешиваться в жизнь стаи, за исключением особых случаев. Стаей должен управлять только её вожак, в противном случае тебе просто не удастся добиться полного и безоговорочного подчинения. А это чревато неприятными последствиями. Как для самой стаи, так и для коалиции.

Кэйл, да и остальные оборотни, полностью разделяли точку зрения Рика.

— А что у нас с рекламой? — ухмыльнулся Никки. — Когда ждать новых рекрутов?

— Пока ничего, — уныло ответил Люциус. — Всем крупным издательствам магического мира министерство запретило вести дела с коалицией. Мало кто захочет пойти против прямого приказа этого идиота Фаджа.

— Ну как минимум одного такого издателя мы знаем, — улыбнулась мужу Нарцисса.

— Нет, — замотал головой Люциус, — дорогая, он же псих…

— Лавгуд не псих, — возразила Августа, — если вы о нём. Просто немного экстравагантен, мы с ним в хороших отношениях. И потом… недавно у него умерла жена. Я думаю, он будет только рад отвлечься. Такой уж он человек, живёт — пока работает, а если опустит руки — зачахнет совсем. А у него дочка на год младше Невилла, чудесная девочка.

— Им, наверное, очень тяжело сейчас, — печально произнес Гарри. — Мы должны предложить помощь, даже если мистер Лавгуд не захочет сотрудничать с нами.

Остальные дети согласно закивали.

Нарцисса ласково улыбнулась им и попросила Августу:

— Поговори с Ксенофилиусом, возможно мы можем ему как-то помочь.

— Было бы прекрасно, если бы они с дочерью согласились погостить в мэноре, — добавила Петуния.

— Хорошо, я попробую связаться с ним завтра, — Августа явно осталась довольна такой реакцией.

— Ну всё, мужик попал, — тихо прошептал Свен сидящему рядом Доновану. — Они же его теперь в покое не оставят, женщины…

Донован попытался скрыть смех, но получилось плохо. Остальные оборотни, отличавшиеся отменным слухом, тоже ухмылялись.

— Ты что-то хотел сказать? — Петуния притворно строго посмотрела на Донована.

— Никак нет, мэм! — он вытянулся в струнку. — То есть так точно, мэм! Позволено ли мне поинтересоваться, как продвигается призыв домовиков?

Петуния смутилась и отвела взгляд. Том неприлично заржал в полный голос.

— Что, неужели опять? — глаза Донована округлились.

Перейти на страницу:

Похожие книги