— С замком… самым главным, мы как-нибудь погодим, — засмеялась Петуния. — Но вот от поместья с домовиками я бы не отказалась.
— Мне кажется или она его понимает и без «переводчика»? — тихо спросил Питер у Амоса, который внимательно всматривался в пергамент, пытаясь не упустить ход беседы.
— Понимает, как и Гарри… Говорят — какой-то родовой дар.
— Бессовестно врут…
— Вот и я так думаю, — Амос заговорщицки переглянулся с Питером, и они рассмеялись.
— Чего это вы там шепчетесь? — поинтересовалась Петуния.
— Да вот думаем, вы преступников на улицах ловить будете или сразу в Азкабан наведаетесь…
— А это идея, — мигом оживился Гарри. — Сириус ведь невиновен, теперь-то мы точно это знаем. Значит, мы должны его вытащить.
— Кхм, вообще-то про Азкабан я пошутил, — пробормотал Амос, но его уже не слушали.
— После моего развоплощения в Азкабан посадили многих людей, виновных лишь в том, что они поддерживали меня. Да, среди пожирателей смерти были и законченные мерзавцы, которым было всё равно кому служить… и чем сильнее я сходил с ума, тем больше таковых становилось в моем окружении, подобное притягивается к подобному… Но многие из тех, с кем мы начинали наше движение, не совершили и сотой доли злодеяний, которые им приписывают.
— И ты предлагаешь вытащить из Азкабана пожирателей смерти? — недоверчиво поинтересовался Амос.
— Только тех, кто действительно не совершил ничего тяжкого.
— А как мы узнаем кто из них преступник, а кто невинно осужденная жертва обстоятельств?
— Ты ведь умеешь отличать поддельные воспоминания в омуте памяти от настоящих?
— Да.
— Наших с Питером воспоминаний в качестве доказательства будет достаточно?
— Поковыряться в грязном белье Темного Лорда… заманчиво.
— Привет! Азкабан — неприступная крепость посреди моря, координаты которой засекречены министерством, и добраться до которой можно только министерским же порталом, — Питер попытался вернуть заговорщикам здравомыслие.
— Ну… вообще-то, не так уж они и засекречены, — казалось, Том смутился.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты же знаешь, я был одержим значимыми предметами и местами…
— И?!
— И одно время я подумывал спрятать один из хоркруксов…
— В Азкабане? Ты совсем спятил?! — Питер вскочил с дивана и принялся расхаживать по комнате.
— Скажите ему, чтобы успокоился, а то в глазах рябит, — проворчал Том, подбираясь к забытой чашке Гарри.
— Кому еще чаю? — Петуния заторопилась удалиться на кухню, подальше от назревающего скандала.
— А можно мне ещё тех восхитительных блинчиков, что мы ели на завтрак?
— Троглодит, — пробормотал Гарри, дезертируя из гостиной следом за матерью.
— Я с вами! — Том грузно свалился со столика и тоже поскакал на кухню.
— Он псих… — Питер потерянно уставился в окно.
— Да ладно, всё ведь нормально… теперь, — Амос попытался приободрить его.
— Да, наверно. Но оставил ли он безумства в прошлом?
— Ну, если судить по идее с Азкабаном…
— Это не самое страшное, — Питер перевёл взгляд на собеседника. — Пусть хоть всех заключенных Азкабана украдет и замурует в своих подземельях. Но я не смогу смотреть, как он снова рвёт свою душу на части и сходит с ума.
— Этого не будет, — твердо сказал Амос, — Гарри не позволит. Ты просто не знаешь этого ребёнка, он из всех может веревки вить.
Питер благодарно улыбнулся и предложил:
— Пойдём, посмотрим, что там ещё можно урвать к чаю, пока этот троглодит всё не сожрал. Нет, я просто не представляю, как в такую мелкую рептилию столько влезает…
— Буря прошла стороной? — поинтересовалась Петуния, засыпая заварку в чайник.
— Вроде того, — жизнерадостно подтвердил Амос. — К тому же главная действующая морда позорно дезертировала.
— Много вы понимаете в тактическом отступлении. Вот Петуния понимает, — ничуть не смущаясь, заявил Том.
— Так что вы всё-таки решили с ритуалом? — спросил Гарри, дразня ящерку печенькой.
— Нужно произвести точные расчеты и обсудить всё с зельеваром, — ответил Амос, усаживаясь на табуретку.
— Кстати о зельеваре… Том, как ты собираешься добраться до этого Снейпа?
— Мистера Снейпа, Гарри. Прояви уважение к человеку, — пожурила сына Петуния.
— Хотя бы тогда, когда его тут нет, — Тому наконец-то удалось завладеть вожделенной печенькой, и он пришёл в благодушное настроение. — А вообще, зови его дядей Северусом, я бы глянул на его реакцию…
— Можно устроить. Так как ты собираешься с ним связаться?
— Слетаю вороном. Надо только подумать, как организовать активацию портала.
— Отправим слово активации в записке.
— А где гарантии, что он прочитает его вслух?
— А ты придумай такое слово, которое он точно произнесёт. А Амос перенастроит портал.
— Есть у меня одна идея…
========== Глава 8 ==========
День Северуса Снейпа не задался с самого утра. Да и неделя была не самой лучшей. А если так задуматься… то последние лет десять он жил, прямо скажем, не на курорте. Маразм Дамблдора крепчал с каждым годом. Дети, которых Северус обучал в Хогвартсе зельеварению, становились всё тупее и ленивее. Коллеги-профессора тоже не делали его жизнь приятнее.