— Ты — как всегда. Всё веселье портишь, — неприязненно буркнул Мельхиор, раздражённо глядя на крошечного в сравнении с ним «клерка».
Виконта. Бога.
Тот равнодушно пожал плечами, окидывая полуразрушенный лекторий преувеличенно внимательным взглядом:
— Не в моих правилах допускать смертоубийство в стенах, что принадлежат мне же.
— Только не начинай корчить из себя непричастного! — рыкнул демон, угрожающе нависнув над ним. — Ты же нарочно девчонке всё рассказал, чтобы натравить её на этого недоноска!
— Истории прошлого — крайне поучительны, и мудрые люди умеют учиться на чужих ошибках, чтобы в дальнейшем избегать подобных происшествий, — ректор, начисто проигнорировав Мельхиора, обошёл его и остановился перед дрожащей Агнессой. — Мисс Баллирано, с вами всё в порядке? Вам нужна медицинская помощь?
Девушка испуганно моргнула, услышав в учтивых интонациях Виконта непонятную ей вкрадчивость:
— Я… — она инстинктивно накрыла горло ладонью, кашлянув вновь. — Со мной всё в порядке. Мне не нужна помощь, господин ректор. Я ничего не понимаю, извините…
Случившееся никак не хотело укладываться в её голове, размываясь и рассеиваясь обрывками слов, криков и угроз. Вот она приходит извиниться, а вот — Андер пытается её задушить… Мельхиор рвётся наружу, презрев все ограничения — и попадает в ловушку!
— Ты не мог вырваться! — взрезал воздух громкий, почти истеричный выкрик демонолога.
Агнесса, вздрогнув, перевела взгляд на того, обнаружив, что Андер успел встать на ноги и теперь с непонятным возмущением указывал пальцем на Мельхиора:
— Ты, отродье, был здесь, — широким жестом он обвёл помещение. — В этих глифах — твоё Имя, до последнего слога! Нет той силы, что позволила бы тебе вырваться из оков Имени!
С этими словами Андер с каким-то нервозным вызовом покосился на ректора:
— Это даже не в твоей власти…
Глава Университета и Мельхиор синхронно переглянулись, видимо, обменявшись неслышными для простых смертных мыслями, после чего демон истаял в воздухе уже знакомой Агнессе чёрно-бордовой дымкой.
— Я не мог ошибиться, а он — отринуть влияние Имени! — с каким-то отупелым упорством твердил Андер, болезненно морщась и растирая грудь левой рукой.
Девушка подумала, что он напоминает ей ребёнка, впервые столкнувшегося с удивительной несправедливостью этого мира — к примеру, когда красивейший алый прутик, торчащий из камина, оказывается злым и кусачим, оставляя на ладошках болезненные ожоги и совсем уже некрасивые чёрные пятна. И с упрямством того же ребёнка он отрицал эту несправедливость, искренне веря в то, что мир немедленно обязан измениться в соответствии с его ожиданиями.
Это выглядело жалко.
— Или же ты, Виллем, всё же не всеведущ, — тяжело, будто камни, упали слова ректора, что стоял, заложив руки за спину, и пристально смотрел на демонолога.
— Демоны не меняются! Ничто не может изменить их Имя! — рявкнул тот, но, наткнувшись на взгляд Виконта, попятился назад, пока не уткнулся спиной в стену.
— Правда? А как же тогда, по-твоему, мы становимся богами? — в голосе Главы проскочила ехидная нотка.
— Он… Он не мог! Он связан! Заперт! Мельгрегаст — бог?! Не может того быть! — взгляд демонолога метался между ректором, кольцом на руке Агнессы, которую он снова принялся подчеркнуто игнорировать, и мёртвыми линиями колоссальной печати.
— Конечно нет, не смеши меня, — ректор сделал небрежный жест рукой. — Однако, ты снова не принял во внимание очевидные вещи, Виллем, и опять… снова — проиграл. Теряешь хватку.
Андер тяжело задышал в отчаянно скрываемом гневе и смог взять себя в руки далеко не сразу.
— Тем не менее! Эти… это отродье снова нанесло безопасности Университета непоправимый урон! Второй из трёх контуров пал. Ещё немного — и мы останемся один на один со всем прочим Заграньем и всеми теми, кто ждет, повязав салфетки, за стенами!
Виконт внимательно слушал, слегка склонив голову на бок. Агнесса не видела лица, но вся его поза выражала терпение.
Демонолог продолжил:
— Господин ректор, я требую устранить… исключить! Этих… эту… — он запнулся. — Этого! Обоих! Вон!
— Мы оказались в столь щекотливой ситуации, профессор Андер, — начал ректор спокойным голосом, с каждым словом делая шаг по направлению к демонологу, пока не оказался прямо рядом с ним. Он был почти на голову ниже Андера, но сейчас, казалось, нависал над ним не хуже, чем несколькими минутами ранее — гигантский демон. — Потому что вы, вместо восстановления первого контура, все это время, руководствуясь старыми обидами, жаждой мести и неудовлетворенным либидо, строили эту печать.
Он обвел рукой комнату:
— Во второй раз вы, профессор, едва не погибли и подвергли опасности окружающих из-за Рэй-и-Мора и ее потомков. Это недопустимо для профессионала вашего уровня.
Виконт отошёл в сторону ото всех, все так же держа руки сомкнутыми за спиной, и, развернувшись, по очереди посмотрел на всех присутствующих. Его лицо не выражало ничего кроме скуки, а речь вернулась к обычному монотонно-канцелярскому стилю: