Читаем Новый поворот (СИ) полностью

— Жестко, мужик, жестко. А я, думаю, что ты такой мятый в лохмотьях ходишь. Ничего, попадется этот дед, мы его косточки-то пересчитаем… Давай уже проходи, я смотреть без слез на тебя уже не могу. Подумай, может к нам примкнешь? Статями ты не вышел, но характер и голова у тебя… многого стоят. — Дружелюбно предложил начальник.

Это было реально щедрое предложение, не на шутку меня удивившее. Тут спокойно и солдаты беззлобные весельчаки. Мечта! Но я хочу попробовать себя в роли авантюриста, увидеть воочию новый мир и чувствовать вкус жизни, а не просиживать года на посту…

— Удивил… Знаешь, еще получу несколько раз хорошенько по зубам и сразу к вам! Пока хочется на монстров поохотиться, магии попробовать научиться…

— Баб красивых помять, да выпивки покрепче выпить… Эх, проходи уже, а то я сам со службы сбегу. — Мечтательно протянул мужчина и кивнул на дорогу.

Я широко улыбнулся и смело двинулся вперед вместе с Харпером. Так, вот нужный дом. Я встал у двери и звонко постучал по тяжелой двери, все-таки это режимный государственный объект с серьезной внутренней охраной. Получить нагоняй от мощной медсестры за наглость совсем не хотелось. Лучше перестраховаться. Несколько раз.

— Эй, красавица! Открывай к тебе Прынц пришел! — Крикнул я, тарабаня кулаком по двери.

Кстати, а в какую сторону она открывается? Совсем из головы выпало. От или на себя? Едва я об этом задумался как дверь, едва не выпадая с петель, распахнулась и снесла меня в сторону, припечатав к стене. Потревоженная рана со стрелой противно начала зудеть. Глядя на меня, Харпер вновь гнусно ухмыльнулся, но тут же оробел, когда на пороге появился местный рейд-босс, не сильно уступающий ему в габаритах.

— Это ты, болезненный? Ох, мамочки! Ты чего на этот раз наклюкался, алкаш? Ну и рожа. Вот и вывернулась вся твоя уродская натура наружу, демонюга зеленый. Те че надо? Эту хрень я лечить не умею, убирайся куда подальше. Давай, пшел-пшел отсюда. Не хватало тут такую страшную заразу разводить. Всех детей своей рожей испугаешь… — В начале, конечно, медсестра немного удивилась Харперу, но дальше привычно взяла себя в руки.

— Слышь, мать! Я тут. — Обидчиво напомнил я о своем существовании, а то Харпер пребывал в полнейшей растерянности, задавленный мощным авторитетом реального босса.

— А вот ты где, болезненный. — Качнулись надо мной огромные бампера. — Я все, думаю, что эта образина молчит. Ты бы уже зубы показал. Ну, и дружок у тебя. Такой же урод, как и ты. Даже не буду спрашивать, где ты его откопал… Это же орк, да? Как ты только таким не родился…

— Сильно соскучилась что ли, моя ненаглядная? — Ехидно вырвалось из меня, и это была чистейшая правда! Я почти не видел ее лица из-за роста и огромных бамперов.

— Иди ты в бездну! За чем явился? Ааа, тебя опять оприходовали, болезненный. — Наконец она заметила, торчащую стрелу из моего плеча. — Заходи, исправлю. А то сдохнешь — вонять будешь.

Ее забота о других, как всегда, была на высоте. Цепляясь за стену, я встал и пошел за медсестрой.

— Безумная… — Шепотом отрешенно проронил Харпер у меня за спиной.

— Садись за стол. — Властно указала медсестра мое место.

Я перечить не стал, и, усевшись на затертый до блеска табурет, положил сумку с зельями на стол.

— Вот, я по делу пришел. Возвращаю, что потратил. — С надеждой на поощрение от такой великой личности, сказал я.

— Не бойсь, гадость какую притащил… — Хмуро сказала великанша и начала рыться в сумке.

Вытащила один флакон, несколько раз поднесла его к носу, шумно вдыхая, а потом попробовала на язык, сильно смакуя эликсир. Таким образом она проверила еще несколько флаконов и довольно кивнула.

— Недурно, хорошая отрава. Даже чуть получше будет, чем наша. У кого украл, оборванец? — С интересом спросила утонченная в разных местах барышня.

— Вот это было обидно… Совсем обидно. Прямо сердце кровью обливается. Я доброе слово хотел услышать, а ты… — Ни капли не наиграно, махнул я рукой.

— Так у кого украл? Я не против у него покупать эту бодягу. — Не изменившись в лице, продолжила она.

— Не крал я! Не крал! Попросил друга приготовить на заказ! Сам травы собирал! Два дня в одиночку по Темной роще ползал и сырой паучатиной давился. Под кустами на земле спал. А ты… Жестокая ты. — Было реально обидно за свои труды.

— И как зовут твоего друга, герой? — Насмешливо спросила женщина. — Друг-то, наверное, не лучше тех троих вместе взятых.

— Вальдия ре Мерия, молодая девчушка-полуэльфика. С виду даже на ребенка похожа, однако в алхимии талантлива. По крайней мере, так говорят, я в этом не разбираюсь. Она совсем недавно в город перебралась, пытается лавочку свою открыть, а я ей помогаю с этим по немногу. — Грустно сказал я, глядя в потолок.

— Целый алхимик? С травником не путаешь? — Удивилась женщина, но мне это было уже не интересно. Мои труды сравняли с грязью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы