Читаем Новый Раскольников полностью

Новый Раскольников

Автор: Борис ПанкинНовый Раскольников: Стихотворения - Киев, ООО «Издательство «Простобук», 2011. - 224 с.ISBN 978-966-2661-12-5В сборник вошли стихотворения, написанные в период с 2000 по 2011 годы. Не рекомендуется детям до 14 лет.

Борис Александрович Панкин

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Борис Панкин

Новый Раскольников

СТИШКИ В АЛЬБОМ

«Двадцать какое-то, чёрт его знает, число…»

Двадцать какое-то, чёрт его знает, число…Слышится звон, — это бьётся в осколки посуда,К счастью, должно быть, соседу опять «повезло», —Судя по звуку хрусталь, ваза весом в полпуда.Ну, да и ладно, окрепнет в неравной борьбе,Может, на пользу ему, что жена истеричка…Так и сижу я под звон хрусталя и тебеПисьма пишу, за сегодня второе… ПривычкаСкладывать в стол, на досуге сто раз перечесть,Вычеркнуть лишние знаки, поправить повторы…Чу, иссякает хрусталь, но фарфор ещё есть,И есть подозренье, — надолго не хватит фарфора.Двадцать какое-то… Письма пылятся в столе.Надо ли их отсылать, и кому это надо? —Скучная сказка о том, как однажды белел,Там далеко-далеко, и на фоне заката,Сгинул в борьбе, на далёкой чужбине пропал, —То ли на риф наскочил, то ли стал чьим-то призом,То ли нашёл, что когда-то по дури искал,То ли не смог себе выдать обратную визу.Двадцать какое-то… Плачет на солнце февраль.Жалко ему уходить, вот и плачет, бедняга.Горько рыдает соседка за стенкой, ей жальЧайный саксонский сервиз, её мучит люмбаго,Сплин и хандра, и тоска (тяжело целый деньВаньку валять, разгоняя безделье и скуку),А так же мигрени, и прочая женская хрень.Встречу соседа, пожму обязательно руку…Так и живём-выживаем всем бедам назло.Век коротаем в борьбе, плавим золото с медью.Двадцать какое-то, чёрт его знает, число,Чёрт его знает, какая страна и столетье.

«мало мама мыла раму…»

мало мама мыла раму,вот и наказали маму —поперёк опасной бритвойпо рукам-венякам.кто сказал, что волки сыты? —дверь открыта, веллкам.ночь темна, война под боком.что ж ты мать-перематьне подохни раньше срока —рвань-тряпьё — бинтовать.вас-ист-дас? — такое дело —мама раму проглядела,шишел-мышел вышел срок,нажимаем на курок.потолок измазан серымна потеху изуверам,поперёк визгливой скрипкой,кулаком по стеклу.жил с гримасой, сдох с улыбкой —вон он, бля, на полу.некроплазма в вязкой жиже.подходи, взгляни поближе.натюрморт — в оконной раме.душно что-то вечерами.

«Всё будет хорошо. Как заклинанье…»

Всё будет хорошо. Как заклинанье.Ходить по клетке, как тот самый зверь,что меряет шагами ожиданье —окно, торшер, трюмо, входная дверь.Опять трюмо, мелькает отраженье —конечно я! — кому ещё здесь быть! —В движении, в бессмыслице круженья —преддверье пораженья… Обвинитьтебя во всём, сказать: адью, родная,живи, как хочешь, мне пора, пошёл…И повторять, как кукла заводная:Всё будет, будет, будет хорошо.

«не стерпится. не слюбится. не сбудется…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги