– Не до конца верно было сказать, что я знаю, как его найти. Позволь выразиться точнее. Я знаю, кто его может найти.
– Это тоже неплохо, – не теряя бодрость духа, ответил Стейрам. – Но я догадываюсь, что тут есть какая-то сложность.
– Можно и так сказать, – задумчиво ответила Элинэй. – Когда нас поймали, некий Орло проговорился, что её отведут в замок.
– Видимо, она знатная красавица или эльфийка, – предположил мужчина.
– Тебе что-то об этом известно?
– Больше, чем хотелось бы. Видишь ли, местные злые эльфы, умбры, помешаны на рабах и используют их по трем основным направлениям, – Стейрам, перечисляя, начал загибать пальцы. – расходный материал, которых убить не жалко. Наиболее здоровые, для физических работ. И наиболее красивые, как украшение или вроде домашних животных. Если двое первых не прихотливы в проживании, то для последних нужен тщательный уход, чтобы не потеряли свою ценность. А другие эльфы для них самые ценные!
– Я боюсь предположить, откуда ты это узнал, – со всей серьезностью проговорила Элинэй.
– Долгая история, но суть её в том, что меня наняли спасти одного беднягу, угодившего к ним в рабство, и я не придумал ничего лучше, чем попасть к нему тем же путем. Я был не очень умным, – с усмешкой заметил он.
– Ты был наёмником?
– Да, причем не очень разборчивым. К своему сожалению, порой даже слишком.
– Это мерзко.
– Пожалуй, – с досадой согласился Стейрам. – Но эта жизнь в далеком прошлом, а я теперь другой человек.
– Хочется верить, – после слов Элинэй возникла долгая пауза.
Отвернувшись от собеседника, она приоткрыла ставень, всматриваясь в ночную тьму и погружаясь в свои мысли.
– Можешь ложиться спать, а утром отправимся выручать твою подругу, – раздался голос, нарушивший тишину.
– Я не буду спать, – слегка отрешенно ответила Элинэй.
– Хм, – некоторое время Стейрам задумчиво смотрел на неё. – Ладно, дело твоё, а я, пожалуй, вздремну, если ты не против.
Кивнув, женщина покинула комнату, спускаясь в обеденный зал. Здесь было светло и уютно; немногочисленные путники и несколько местных жителей были единственными посетителями весьма просторного зала, но даже в этой пустоте до неё никому не было дела, что позволяло в спокойствии и уединении насытиться скромной порцией ужина, любезно подаренной трактирщиком. Опустошив тарелку, она не спешила покидать зал, мрачно осматриваясь вокруг и борясь с сонливостью.
Огонь. Пламя пологом нависло вокруг, а голова болезненно «трещала» из-за оглушительных криков, от которых не убежать и не спрятаться. Нереальная картина вихрем кружилась в сознании, вызывая тошноту, сводя с ума, пока, наконец, не прогремел долгожданный взрыв. Крики давно погибших людей, доносящиеся эхом из глубин памяти, слились с еще одним, самым громким и вполне реальным, вернувшим Элинэй в реальность – её собственным.
Жар, словно отголосок того пламени, окутал тело женщины, когда она резко приподнялась. Жадно глотая ртом воздух, она бешено водила глазами, пытаясь прийти в себя, на что ей понадобилось всего несколько секунд. Заметив перед собой взволнованного Стейрама, она глубоко вздохнула и огляделась. Элинэй лежала на кровати в комнате трактира.
– Кошмары? – донесся знакомый голос.
– Не твоё дело, – грубо ответила она. – Что я здесь делаю?
– Ты уснула там, в зале. Вот я тебя и принес сюда.
Будучи не в настроении спорить, Элинэй вновь легла, отгоняя последние воспоминания о ночном кошмаре. Стейрам терпеливо сидел рядом, выжидая время. Затем вновь заговорил:
– Всё идет из головы. Наш разум куда сильнее, чем кажется, но сила эта может не только помогать, но и вредить, как в твоём случае. Расскажи мне об этих кошмарах.
– Ты переходишь границу. Я тебя совсем не знаю, – устало отозвалась женщина.
– Тем лучше. Для меня это всего лишь история, для тебя я всего лишь слушатель. Соглашайся.
– Я не знаю…
– В моих силах помочь тебе. Ты же ничего не теряешь! Ну, кроме своего недуга, конечно, – усмехнулся он.
– Ты говоришь так уверенно, как будто действительно знаешь способ, – Элинэй некоторое время испытующе смотрела на собеседника. – Хорошо, я согласна.
Услышав ответ, Стейрам улыбнулся и тут же поднялся, начав ходить по комнате, двигать мебель, переставлять вещи, как будто что-то готовил.
– Опять твоё чудачество? – поинтересовалась она.
– Именно. – Он распахнул ставни окна, впуская в комнату прохладный воздух и удовлетворенно кивнул, затем сел на приготовленный стул рядом с кроватью и вручил Элинэй подсвечник с зажженной свечой.
– Зачем это?
– Огонь осветит твои мысли, они отразятся в словах, а духи ветров их подхватят, унесут и развеют.
– Безумие. А что же они попросят взамен?
– Это мои заботы, – на удивление серьезно ответил он, выжидающе глядя на Элинэй.
– Хорошо, – она замолчала, собираясь с духом и предаваясь воспоминаниям. – Мы возвращались с важного задания, которое, к нашему удивлению, оказалось весьма простым и безопасным. Все были в хорошем расположении духа, которое не мог испортить даже назойливый дождь…