Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.
La cire est une matière mole blanche ou jaune avec laquelle on fait des bougies. Les abeilles construisent leurs maisons de cire. La cire réchauffée fond.
Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.
Dimanche est le jour de la semaine qui suit samedi et précède Lundi. Le dimanche les gens ne travaillent pas: c'est le jour de congé.
Солнце встаёт на востоке.
Le soleil se lève à l'Orient.
Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
Le lever du soleil est le moment où le soleil apparaît le matin. Le soleil se lève à l'est.
Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.
Les enfants n'aiment pas aller chez le médecin parce qu'ils ont peur des piqûres.
Время показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё отрезки времени.
Le temps est indiqué par la montre. On connaît le temps passé, le temps présent et le temps futur. Secondes, minutes, heures, jours, semaines sont toutes des périodes du temps.
Весна всегда наступает после зимы.
Le printemps arrive toujours après l'hiver.
Наша Земля, Солнце, звёзды и Луна – всё это наша Вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.
Notre terre, le soleil, les étoiles, la lune constituent notre univers. L'univers est ce qui nous entoure.
Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.
Maman a acheté des billets au cinéma pour mon ami et moi. Nous nous sommes fixés de nous rencontrer près du cinéma.
Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.
Lucile a perdu sa chatte. Elle Га cherchée partout, mais elle n'a pas pu la trouver. Le soir la chatte est revenue elle-même.
Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Mardi est le jour de la semaine. Mardi succède à lundi et précède mercredi.
Вторая буква алфавита – «Б».
«В» c'est la deuxième lettre de l'alphabet.
Машина въехала в гараж через ворота.
La voiture est entrée dans le garage par la porte.
Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил санки, чтобы покататься с горки.
Hier est le jour qui précède celui qui l'on est. Hier Michel a préparé sa luge pour descendre la montagne.
Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Sophie n'a pas pu acheter qu'un seul ballon. Elle a choisi le rouge.
Жан выращивал овощи в саду для еды.
Jean cultivait soigneusement des légumes dans le potager dans le but de les manger.
«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша – высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.
«Haut» est le contraire de «bas». Michel est de haute taille.Il mesure 1 mètre 93.
Высота этих гор 1000 метров. Том мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Он не боится высоты.
La hauteur de ces montagnes est de 1000 mètres. Thomas rêve de devenir alpiniste pour escalader les montagnes. Il n'a pas peur de la hauteur.
Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!
Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C'est un spectacle captivant.
Если из 9 вычесть 4, то получится 5.
Si l'on soustrait 4 de 9, il résulte 5.
Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.
Des aiguilles à tricoter sont de fines tiges de métal servant à faire du tricot.
Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.
Ma grand-mère tricote très bien. Elle m'a tricoté de belles mitaines et un bonnet.
Г
Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.
Le gaz est une substance légère sans odeur ni couleur. C'est pourquoi nous ne le voyons pas. Aux stations-service les voitures et les camions font le plein de gaz.
Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
Nous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d'images amusantes.
Гараж – это здание, в котором стоят машины или мотоциклы. В некоторых домах первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин и больше.