Читаем Новый школьный русско-итальянский словарь полностью

Бабочка – это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.

La farfalla `e un insetto con quattro ali. Le farfalle possono essere di vari colori: bianche, gialle, marroni. In estate i bruchi si trasformano in farfalle.

Бабушка

Nonna

Моя бабушка очень старенькая. Она совсем не видит без очков.

La mia nonna `e molto vecchia. Non vede niente senza occhiali.

Багаж

Bagaglio

Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.

In estate la nostra famiglia `e andata in vacanza in campagna. Abbiamo preso tre valigie, due borse e la gabbia degli uccelli. Tutto il nostro bagaglio `e stato a malapena in macchina.

Багажный вагон

Vagone bagagliaio

У поезда помимо спальных вагонов есть ещё почтовый вагон, в котором перевозят почту, и багажный вагон, в котором люди отправляют свои вещи в другой город.

Nel treno, oltre al vagone – letto, c'`e anche un vagone postale, in cui si trasporta la posta, e un vagone bagagliaio in cui le persone inviano le loro cose in un' altra citt`a.

Баклажан

Melanzana

Баклажан – это овощ тёмно-фиолетового цвета. Из баклажанов делают много вкусных блюд, в том числе баклажанную икру.

La melanzana `e una verdura di color viola scuro. Con le melanzane si possono preparare piatti molto buoni.

Балерина

Ballerina

Вчера вечером в балете «Жизель» танцевала очень известная балерина.

Ieri sera nel balletto Giselle ha danzato una ballerina molto famosa.

Балет

Balletto

Балет – это вид искусства. Это спектакль, во время которого танцуют.

Il balletto `e un genere d'arte; `e uno spettacolo durante il quale gli artisti danzano.

Балет на льду

Balletto sul ghiaccio

Лаура очень любит смотреть балет на льду. Балет на льду нравится ей больше чем обычный балет.

A Laura piace molto guardare il balletto sul ghiaccio. Il balletto sul ghiaccio le piace di pi`u del balletto normale.

Балкон

Balcone

Наша квартира рядом с Красной площадью. С нашего балкона можно увидеть Кремль.

Abbiamo ricevuto un appartamento vicino alla Piazza rossa. Dal nostro balcone si pu`o vedere il Cremlino.

Банан

Banana

Банан – это фрукт, который растёт на пальмах в жарких странах. Бананы – любимое лакомство обезьян.

La banana `e un frutto che cresce sulle palme nei paesi caldi. La banana `e la ghiottoneria preferita delle scimmie.

Банк

Banca

Банк – это место, где люди хранят свои деньги. La banca `e il posto dove la gente conserva i propri soldi.

Банка

Barattolo

В стеклянных банках моя мама хранит варенья и солёные овощи.

Nei barattoli di vetro la mia mamma conserva le marmellate e le verdure salate.

Барабан

Tamburo

Барабан – это музыкальный инструмент. Если стучать по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.

Il tamburo `e uno strumento musicale. Se si batte sul tamburo, questo emette un forte suono. Il tamburo d`a il ritmo alla musica.

Барометр

Barometro

При помощи барометра можно узнать о погоде. Барометр может предсказать дождь.

Con il barometro si pu`o conoscere il tempo. Il barometro pu`o prevedere la pioggia.

Баскетбол

Palla canestro

Баскетбол – это спортивная игра. В неё играют две команды. Счёт игры ведётся по количеству заброшенных в баскетбольную корзину мячей.

La palla canestro `e un gioco sportivo dove partecipano due squadre. Il punteggio si calcola in base alla quantit`a di palle tirate a canestro.

Бег наперегонки

Corsa a chi arriva primo

Бег наперегонки – это соревнование, по результатам которого видно, кто бегает быстрее.

La corsa a chi arriva primo `e una gara tra bambini dal risultato della quale si vede chi corre pi`u velocemente.

Бегать, бежать

Correre

Нэнси очень быстро бежала, потому что она опаздывала на автобус.

Nancy correva velocemente per non perdere l'autobus.

Белка

Scoiattolo

Белка – это животное. Белки бывают рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут на деревьях и любят есть орехи.

Lo scoiattolo `e un animale. Gli scoiattoli possono essere di colore rosso о grigio. Hanno una coda folta e morbida, vivono nelle cavit`a degli alberi e preferiscono mangiare le noci.

Берёза

Betulla

В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.

Nel bosco crescono delle belle betulle. In primavera le loro foglie diventano verdi, in autunno invece ingialliscono.

Берлога

Tana

Берлога – это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.

La tana `e un posto dove in inverno dormono gli orsi. La tana pu`o essere fatta di neve con dei rami di pino distesi.

Беспорядок

Disordine

Одежда в комнате Кати разбросана повсюду. Игрушки валяются по всему полу. В комнате Кати постоянный беспорядок. Катя очень неаккуратная девочка.

I vestiti nella camera di Katia sono sparsi ovunque. I giocattoli sono in disordine sul pavimento. La camera di Katia `e sempre in disordine. Katia `e una bambina molto disordinata.

Библиотека

Biblioteca

Библиотека – это место, где хранятся книги. Люди приходят в библиотеку, чтобы почитать книги или взять их для чтения домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии