Читаем Новый школьный русско-итальянский словарь полностью

Плотник – это человек, делающий различные вещи из дерева. Плотник может даже сам построить дом.

Il falegname `e una persona che fa varie cose con il legno. Il falegname pu`o costruire anche una casa.

Плохой

Cattivo

Лена всегда помогает маме по дому. Она хорошая девочка. Наташа никогда не убирается в своей комнате. Она плохая девочка.

Elena aiuta sempre la mamma in casa. `E una brava bambina. Natascia non ordina mai la camera. Lei `e una bambina cattiva.

Плюс

Pi`u

Если вы прибавите к четырём два, то получите шесть. 2 плюс 4 равно 6. Плюс пишется так: «+».

Se si aggiunge due a quattro si ottiene sei. Due pi`u quattro `e uguale a sei. Pi`u si scrive cosi «+».

Пляж

Spiaggia

Пляж – это часть земли рядом с водой, покрытая песком. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться и спрятаться от солнца.

La spiaggia `e una parte di terra ferma ricoperta di sabbia vicino al mare. Sulla spiaggia ci sono le cabine dove le persone possono cambiarsi gli abiti e ripararsi dal sole.

Повторять

Ripetere

Эхо – это звук, который повторяется несколько раз. В горах эхо повторяется пять раз.

L'eco `e un suono che si ripete alcune volte. L'eco in montagna si ripete cinque volte.

Погода

Tempo

Дождь, снег, ветер, жара и холод – это всё различные проявления погоды. В хорошую погоду приятно гулять.

La pioggia, la neve, il vento, il caldo, il freddo sono tutte fenomeni del tempo. Quando fa bello `e piacevole passeggiare.

Погружать, опускать

Immergere

Когда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.

Quando Nicola non vuole nuotare, immerge soltanto le gambe nell'acqua.

Подарок

Regalo

Все очень любят получать подарки. Дарить подарки тоже приятно.

A tutti piace ricevere regali. Anche fare regali `e piacevole.

Подвал, погреб

Cantina

В подвале хранят продукты, которые быстро портятся.

In cantina si conservano i generi alimentari che diventano subito cattivi.

Подводная лодка

Sommergibile

Подводная лодка – это корабль. Он плавает под водой. Подводные лодки длинные и узкие.

Il sommergibile `e una nave. Naviga sott'acqua. I sommergibili sono lunghi e stretti.

Подводный

Subacqueo

Ha дне океанов и морей находится целый подводный мир. Необыкновенной красоты рыб и диковинные водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.

Sul fondo degli oceani si trova un intero mondo subacqueo. In questo regno subacqueo si possono vedere pesci di straordinaria bellezza e alghe rare.

Подземный ход

Sottopassaggio

Подземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные ходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.

Il sottopassaggio `e una strada costruita sotto terra. Di solito i sottopassaggi sono fatti per le gente affinch'e questa possa attraversare la strada senza uscire in superficie.

Подзорная труба

Cannocchiale

При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба выглядит как трубка, внутри которой находятся специальные стёкла.

Con il cannocchiale si possono vedere le cose che si trovano lontano. Il cannocchiale `e simile ad un tubo dentro cui si trova una lente.

Поднимать, приподнимать

Alzare, sollevare

Эрик поднял крышку у кастрюли, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.

Eric ha alzato il coperchio della pentola per vedere se la minestra era pronta.

Подчёркивать

Sottolineare

В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.

Nel dettato la maestra ha sottolineato a Tom le parole nelle quali aveva fatto degli errori.

Поезд

Treno

Поезда перевозят людей и вещи из одного города в другой. У поезда есть много разных вагонов: пассажирский, почтовый, багажный, вагон-ресторан.

I treni trasportano le persone e le cose da una citt`a all'altra. I treni hanno molti vagoni di vari tipi: passeggeri, postali, bagagliai, vagoni-ristorante.

Пожалуйста

Per favore

Когда вы просите кого-нибудь о чем-нибудь, вы должны всегда при этом добавить слово «пожалуйста».

Quando chiedete qualcosa a qualcuno dovete sempre aggiungere dopo la parola «per favore».

Поздний, поздно

Tardi

Нэнси читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.

Nancy ha letto fino a tardi. Alla mattina era stanca.

Поймать, ловить

Cacciare, catturare

Однажды охотники поймали сетью семью огромных тигров.

Una volta i cacciattori hanno catturato una famiglia di grosse tigri.

Показывать

Mostrare

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Оле. Оле эта книга очень понравилась.

A Lisa hanno regalato un libro interessante. L'ha mostrato alla sua amica Olga. Ad Olga `e piaciuto molto il libro.

Покидать, уезжать

Andare

Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.

Paola per le vacanze andr`a in un'altra citt`a. Rimarr`a l`a per due settimane.

Покупать

Comprare

Я купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.

Ieri ho comprato questo libro. Ho speso tutti i miei soldi.

Пол

Pavimento

Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.

Katia ogni giorno lava il pavimento della sua stanza. Il pavimento della camera di Katia `e il pi`u pulito.

Поле

Campo

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии