Читаем Новый старый дивный Мир полностью

https://youtu.be/OiiogAygZaA?si=LUyuqR3N5wLVkEEi — «И вновь продолжается бой». Исполняет Леонид Сметанников в сопровождении Московского хора молодежи и студентов. Слова Николая Добронравова, музыка Александры Пахмутовой.

https://youtu.be/gB9SWJ_29OI?si=x2G8ER2k-l_SeP8l — " Комсомольская песня" («Комсомольцы- добровольцы»), к/ф «Добровольцы (1958)». Исполняют: Евгений Кибкало, Марк Решетин. Музыка: Марк Фрадкин. Слова: Евгений Долматовский.

https://youtu.be/gTdH41gLtzg?si=jJvXSDCmHuFRn-g7 — «Надежда». Исполняют Муслим Магомаев и ансамбль ЦТ и ВР «Советская песня» под упр. Виктора Краснощекова и Эстрадно-симф. оркестра ЦТ и ВР п/у Юрия Силантьева. Слова Николая Добронравова, музыка Александры Пахмутовой.

https://youtu.be/buNEtNbyvCg?si=0kc42bZQsoxl1o5X — «Гляжу в озера синие» (из к/ф «Тени исчезают в полдень»). Исполняет Ольга Воронец и Эстрадно-симфонический оркестр ЦТ и ВР. Дирижер — Юрий Силантьев. Композитор: Леонид Афанасьев. Автор слов: Игорь Шаферан.

https://youtu.be/HsGR5SPWHuI?si=WMbMNUSGN97Fhxly — «Билет в детство». исполняет Лариса Мондрус. Слова Роберта Рождественского, музыка Ф. Миллер.

https://youtu.be/7oL0Na88WMk?si=ysD4fji9YdcPVxQK — — «Олеся». Исполняет ВИА «Сябры» — Музыка Олега Иванова, слова Анатолия Поперечного, солист Валентин Бадьяров.

https://youtu.be/y-5N2LOsT48?si=exo71NuJj4FnESVK — «Люди в белых халатах». Исполняет Владимир Трошин. Музыка Эдуарда Колмановского, слова Леонида Ошанина.

https://youtu.be/AMO4gg5ooeM?si=z-ST4NKND44_tPxr — «Незримый бой» («Наша служба и опасна и трудна»). Песня из х/ф «Следствие ведут ЗнаТоКи» (1971). Дело № 02. «Ваше подлинное имя», музыка Марка Минкова на слова Анатолия Горохова в исполнении Эдуарда Лабковского и Марка Минкова.

https://youtu.be/mcggAMYCQMw?si=oANZI6ZLxkVkWqdt — «Цып-цып, мои цыплятки». Композитор — Гамбар Гусейнли, автор текста— Тофик Муталлибов. Исполнитель русской версии — Даяна.

https://youtu.be/xA9ADYMnBkw?si=Y4WNsiVwOBW09O2 — «Случайный вальс». Исполняет Леонид Утёсов Слова — Евгений Долматовский. Музыка — Марк Фрадкин. Текст песни в данном случае несколько отличается от привычного варианта.

https://dzen.ru/a/ZalSILYnlXVuKqaB — Песня «Случайный вальс». — История песни — история страны.

Глава 27

Про метро

Глава 27. Про метро.

Надя повела парня подальше от любопытных глаз девушек, которые уже оборачивались, глядя на них.

— Хотя бы пару станций проехать, там говорят, такая красота,- с энтузиазмом проговорила она.



— Ну, тут ближе всего станция «Улица Коминтерна» (до ноября тысяча девятьсот девяностого года — «Калининская», далее — «Александровский сад»), потом перейти на основную линию на Охотном ряду, и проехать напрямую, хоть до самих Сокольников, а потом вернуться назад, снова до Охотного ряда, и пройтись пешком.

— Нет, так очень долго, пока туда-сюда покатаемся, много времени пройдет. Лучше давай сначала все дела сделаем, а потом в Сокольники сразу поедем и там погуляем! — решила девушка.

Ей тоже почему-то очень не хотелось идти в гости к музыканту, но дела завершить надо.

— Хочешь, я тебе про строительство метро расскажу? У нас недавно встреча с первыми метростроевцами была, много интересного рассказывали, я даже кое что записал для памяти, — Вася явно хотел загладить свою вину.

— Конечно, хочу! — когда она еще узнает такие подробности, как не от очевидцев этих событий.

Вася достал книжечку и стал не говорить, а «докладывать» важным голосом, время от времени поглядывая в записи:

— Так вот, они рассказывали, что идея о строительстве подземной железной дороги появилась еще до революции, было представлено целых пять проектов строительства метро. Но к работам приступили лишь в начале тридцатых годов, когда стало совершенно очевидно, что общественный транспорт, представленный в основном трамваями, не справляется с пассажирскими перевозками.

Вася передохнул и сделал вид, что не видит улыбки девушки, которую явно веселил ученый вид и тон рассказчика.

Он продолжил все тем же важным голосом докладчика:

— Они вспомнили об огромном заторе, который назвали «пробкой», который произошел шестого января тридцать первого года, когда в городе на день встал весь транспорт — от трамваев до извозчиков, и людям пришлось очень долго добираться до нужного места. Вот все повеселились, когда почти в обеду пришли на свои места работы. Тогда-то в Москве и началось активное строительство метро. Строительство шло трудно и медленно: не хватало ни опыта, ни людей. Но дело хоть и неторопливо, но шло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза