Читаем Новый учитель (СИ) полностью

Несколько пасов рукой, и возле камина появилось ещё одно кресло, столик, на котором стояли пара бутылок, бокал и фрукты.

Полчаса они смаковали вино и просто молчали, а потом хозяин замка стал расспрашивать друга о жизни.

— Всё как обычно, — небрежно сказал гость и, откинувшись на спинку кресла, продолжил. — Каждый год встречаю новых студентов, через год или каждый год появляются несколько «самородков», за которыми нужен глаз да глаз, — здесь он чуть поморщился. — Чуть что не так, и потом то кабинеты ремонтируй, то полигон, то приходится обновлять щиты и наказывать проказников, то разбираться с родными студентов, то искать новых учителей. Помимо Академии ещё надо присутствовать на советах или на балах у нового короля. Как видишь, мне скучать некогда, всё в делах да в делах.

— Намёк даёшь на то, что я сижу без дела? Тогда, может, мне найдёшь работёнку?

— Есть работа. У меня нет учителя по огненной боевой магии. Бывший маг не выдержал накала своих учеников и уволился через три месяца, а другого так пока не нашёл. Я тебя знаю, Хейлз, ты хорош во всех стихиях, и даже понимаю, что, может, для тебя оскорбительно моё предложения, но всё же прими его, и, я надеюсь, что не пожалеешь.

Хозяин замка чуть прикрыл глаза и задумался, а гость с потаённой надеждой ждал решения. В этом году у него слишком много этих «самородков», и все учатся на огненном факультете.

— Хорошо, я соглашусь. Пора мне отсюда вылезать, а то заперся в этих стенах, так и превратиться в камень не долго.

Мужчина осмотрел комнату, а затем прислушался к звукам. В этом замке кроме него, часов и грызунов больше никто не издаёт звуков и не живёт. И даже шум моря не всегда слышен, потому что здесь царит лишь тишина.

— Пора отсюда уходить. Гаррольд, только давай так, ты обо мне скажешь лишь тогда, когда я появлюсь в Академии, а пока пусть будет сюрприз для всех.

— Отлично, только не задерживайся, а то эти уникумы разнесут ещё что-нибудь.

— Самое большее через девять дней буду. Надо что-нибудь брать из книг?

Директор Академии задумался и решил, что книги не будут лишними, он видел библиотеку друга и мог точно сказать, что знания, заложенные в них, будут полезны для таких ярких умов. Плюс бесценный опыт самого Хейлза поможет в его будущей работе.

На позитивной ноте друзья распрощались. Марево вновь вспыхнуло, унося со вспышкой гостя, а сам хозяин уже был не так меланхоличен. За эти сто лет он впервые почувствовал прилив энергии и жажду действий.

***

К гостинице «Всё для тебя, путник» подъехала обычная, неприметная лошадь чёрной масти с всадником на спине. Из конюшни выбежали двое парней. Один из них подхватил поводья и, дождавшись, когда слезет всадник и заберут сумки, отвёл её. Сам же всадник, поправив одежду, кивком показал, чтобы второй парень следовал за ним. Взяв поудобней сумки, тот последовал за приезжим, рассказывая про всё, что может предложить эта гостиница, если мужчина решит остаться.

Здание гостиницы оказалось трёхэтажным, прямоугольной формы, серо-белого цвета, и в ней задействовано заклинания «Расширение Пространства». Внутри убранство лаконичное, с преобладанием коричневого и бежевого цветов. Справа находилась лестница, которая вела на второй и третий этаж, прямо находилась стойка, за которой сидел пожилой гном, а чуть левее дверь, ведущая в трапезный зал.

Посетитель подошёл к столу и, дождавшись обычного ритуального приветствия, заказал комнату на одну ночь.

Получив ключ от комнаты, тот уже поворачивался к лестнице, когда со второго этажа послышалась беготня и возгласы, а затем по лестнице стали сбегать несколько молодых парней. Они о чём-то спорили и размахивали руками, явно пытаясь этим самым доказать свою правоту.

Мужской взгляд быстро прошёлся по ним и задержался на двух из них. Кареглазые, с чуть лёгким загаром, пшеничного цвета короткие, до плеч, волосы, тонкие фигурки, на которых были костюмы лазурного цвета. Но больше всего мужчину привлёк их голосок и одинаковые черты лица, но они явно не были близнецами.

Пробегая мимо, оба синхронно повернулись и задорно улыбнулись ему. Их друзья засмеялись, и один из них прокричал слова, явно относящиеся к мужчине.

— Эти котики не для тебя, таких красавцев трудно удержать.

Двери закрылись за компанией, а мужчина развернулся к гному и посмотрел вопросительным взглядом. Потерев свою бородку, тот, посмотрев исподлобья на клиента, что-то забормотал своё, но как только на стол была положена серебряная монета, тут же внятно сказал:

— Это господа студенты первого курса, огневики. Как только у них выходной, так они приходят ко мне. Те двое, беленькие, кареглазые, двоюродные братья — граф Логан Альтер и граф Сэт Митэй. Ох и попортили же они моих служек и клиентов, да только никто из них не жаловался, сами приходили к ним, а тем только это и надо.

— Моя комната от них далеко? — спросил мужчина, чуть приподняв бровь, положив на стол уже золотую монету.

Гном с жадностью схватил её, а затем, чуть призадумавшись, схватил другой ключ и, протягивая с извинением в голосе, но не во взгляде, проговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги