Читаем Новый враг полностью

Непривычно видеть её в таком приподнятом настроении.

– А откуда эти шрамы, известно? – спросил Нестор, доставая водонепроницаемый блокнот.

– Точно пока не выяснили, но скорее всего, от схваток друг с другом и с добычей: они питаются кальмарами и осьминогами, – объяснил мистер Блэкхарт, и я сглотнул, подумав о Люси. Хорошо, что она далеко отсюда, в гостях у своего лучшего друга Леона в Монтерее – это намного южнее.

Тем временем большинство учеников выбрались на пляж – все, кроме Дейзи: ей карабкаться было трудно. Сильный Токо просто подхватил её и вынес на берег. Дейзи благодарно ему улыбнулась.

У Эллы зазвонил телефон, и она, выпрыгнув из надувной лодки на берег, взяла трубку.

– А, привет, мам, – сказала она, и её хорошее настроение сразу улетучилось. Я незаметно придвинулся ближе, чтобы слышать разговор. – Да, у меня всё хорошо. Нет, меня не держат в заложниках и никто меня не обижает, – отчиталась Элла. – Да, мой рейс завтра. Опасно? Да ну, какая опасность может меня здесь подстерегать? Нет-нет, всё отлично. – Гм, странно – какая опасность угрожает здесь Элле? Может, у Лидии Леннокс в Калифорнии враги? – И не трогай, пожалуйста, «Голубой риф», мам! – настойчиво проговорила Элла. Наверное, Лидия Леннокс ей что-то рассказала – я увидел, как Элла побледнела. – Что-что ты сделала? – едва слышно прошептала она. – Меня это очень даже касается – я люблю эту школу!

У дельфинов превосходный слух – они тоже уловили обрывки разговора. Мы с Шари, Ноем и Блю встревоженно переглянулись.

Эта опасная и непредсказуемая женщина-питон по-прежнему наш враг – нельзя забывать об этом за здешними развлечениями. Что сейчас происходит у нас в школе в Ки-Ларго, не грозит ли нашим друзьям опасность?

– Мне пора, мам, – резко оборвала разговор Элла.

– Что сказала твоя мать? Что происходит во Флориде? – допытывался я, но Элла лишь враждебно зыркнула на меня.

– Понятия не имею, – процедила она, больше не обращая на нас внимания.

– Не знаешь, о чём шла речь? – шёпотом спросил меня Ной.

– Нет, но в Ки-Ларго сейчас что-то происходит, – тихо ответил я. – Это как-то связано с письмом.

– Не мог бы ты спросить мисс Уайт, что случилось? Или мистера Кристалла? – Блю заметно переживала, и даже Шари заволновалась.

– Ладно, попробую, – пообещал я, надеясь, что сумею что-нибудь разузнать.

Финни ничего не слышала – она шагала впереди, громко делясь впечатлениями:

– Я встретилась с двумя родственниками – они знали, что я буду здесь, и специально приплыли повидаться со мной. Другие тоже сюда собираются. Правда здорово?

– Хочешь сказать, скоро нас ожидает нашествие морских дьяволов? – вскинул брови Крис.

– Ну и что? Не волнуйся, я их предупредила, чтобы не ели летучих рыб. – Финни тоже заметила, что морскому льву-оборотню нравится Иззи.

После обеда мы с ребятами из «Красного утёса» отправились на уроки. По расписанию были превращения – в хорошую погоду (как сегодня) они проходили на улице, между главным зданием и леском. Мы собрались там и расселись на земле. Я с любопытством разглядывал учительницу Арулу Форестер – невысокую девушку с рыжеватыми волосами и коротким широким носом в веснушках, будто обсыпанным песком. Она не пользовалась косметикой и ходила в удобной спортивной одежде зелёного и светло-коричневого цветов, будто даже здесь, в школе, хотела замаскироваться. Двигалась она так ловко, проворно и бесшумно, что нетрудно было угадать её второе обличье – рысь. Сейчас мисс Форестер разговаривала с Карагом – похоже, они знакомы – и смеялась над какой-то шуткой: надо же, у неё и в человеческом обличье острые клыки, как у вампира.

– Да она ненамного старше нас, – шепнул я оборотню-тигрице Саммер, сидящей поблизости в кожаных ковбойских сапогах и светло-коричневой рубашке с закатанными рукавами.

– Да, ей, кажется, всего восемнадцать или девятнадцать, но ты только подумай, чего она уже добилась! – с почтением проговорила Саммер. – Это та самая Арула, которая помогла свергнуть Эндрю Миллинга! Без собранных ею доказательств ничего бы не получилось.

– Ничего себе! – Я мало что знал об Эндрю Миллинге – только то, что этот оборотень-пума организовывал нападения на людей, чтобы им отомстить. Я тут же подумал: может, и Лидию Леннокс удастся привлечь к ответу, если её соратники – оборотень-кролик и ассистент Патрик Бленнон, которых сейчас допрашивает Совет, – дадут показания. Если один из них заговорит – не исключено, что мать Эллы попадёт в тюрьму Совета. Надеюсь, ещё до того, как успеет навредить нашей школе. Или уже поздно? Я огляделся, высматривая учителей, чтобы спросить про «Голубой риф», но их нигде не было видно.

К нам с Шари подсели Караг и Тикаани, и я шепнул мальчику-пуме:

– Откуда ты знаешь мисс Форестер?

– Как и я, она выросла среди зверей, а потом из любопытства пришла к людям, – шёпотом ответил он. – Это объединяет.

Саммер ткнула меня в бок:

– Это Караг победил Эндрю Миллинга – ты что, не знал? Он знаменитость – о нём слышали лесные оборотни по всей стране!

– Что, правда? – Я ошарашенно посмотрел на друга сбоку, проникшись к нему ещё бо́льшим уважением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей