Читаем Новый Завет. Культурно-исторический контекст полностью

26:3-5. Обсуждение приговора человеку, вина которого еще не доказана, на собрании, не имевшем таких полномочий, было нарушением еврейского закона. Однако их опасения относительно возможности мятежа во время праздника имели под собой веские основания: при массовом стечении народа опасность народных возмущений становилась более реальной, чем когда-либо, и гибель сотен людей во время праздников в этих конфликтах была красноречивым тому подтверждением. Римский наместник приезжал из Кесарии на праздники, чтобы предотвратить беспорядки, и римская служба безопасности в это время серьезно укрепляла свои ряды. Высшая религиозная знать тоже стояла на страже порядка, и ее представители должны былипринимать срочные политические меры, чтобы предотвратить конфликты, связанные с действиями претендентов на мессианство; они не осмелились арестовать Иисуса публично (26:55). О Каиафе см. в коммент. кИн. 11:47,48.

26:6. Вифания была одной из близлежащих деревень, где останавливались на ночлег паломники, прибывшие на праздник Пасхи. О Симоне «прокаженном» см. в коммент. к Мк. 14:3.

26:7—9. Обычай помазания головы важным гостям был известен, но в данном случае женщина совершила крайне необычное помазание. Это благовонное масло (которое привозилось с Востока) было невероятнодорогим — оно стоило годовой зарплаты работника и, вероятно, хранилось в ее доме как фамильная реликвия. Такие благовония обычно держали в запечатанном алебастровом сосуде. Если сосуд раскрывали, то его содержимое нужно было сразу же использовать.

26:10,11. В ответе Иисуса, вероятно, содержится аллюзия на Втор. 15:11, где звучит призыв проявлять щедрость по отношению к бедным и нищим, которых всегда было много в этой стране. Иисус не принижаетподаяние бедным, но возвышает его, предрекая будущее: посвящение себя Иисусу Должно свидетельствовать всем окружающим о важном богоугодном деле. 

26:12,13. В иудаистской традиции цари (в том числе и Мессия, что означает «помазанный»), священники и другие помазывались на служение. Но Иисус подчеркивает здесь другой аспект помазания, который женщина, несомненно, не имела в виду: умащениетела для погребения (см.: Мк. 16:1).

26:14-16. Иуда вряд ли получил бы доступ к первосвященникам, если бы его миссия не совпадала с их планами. Средняя цена раба в разное время и в разных местах колебалась, но читатели Матфея знали из Библии, что «тридцать сребренников» составляли обычную денежную компенсацию за убийство раба(Исх. 21:32). Иуда дешево продал своего учителя.

26:17-30 Предательство и смерть во время Пасхи

Дополнительную информацию см. в коммент. к Мк. 14:12—26.

26:17. В те времена День опресноков, который непосредственно следовал за Пасхой, согласно Библии, на практике слился с Пасхой, став составной частью пасхального праздника. Представители каждого семейства должны были «приготовить пасху» (т. е. поручить священникам заколоть для них ягненка в храме), а затем вернуться с ней для вечерней трапезы в домашней обстановке.

26:18,19. Поскольку пасху полагалось есть в пределах Иерусалима, в большинстве домов на это праздничное вечернее торжество собирались гости.

26:20. Пасху ели обязательно вечером. В апреле, во время Пасхи, солнце заходило около 6 часов вечера, тогда и начиналась сама трапеза. Люди, собравшиеся за праздничным столом, находились в тесном общении друг с другом; обычно Пасху справляли вместе одной или двумя семьями (требовалось не менее десяти человек для совершения этого обряда); здесь Иисус и Его ближайшее окружение — двенадцать Его учеников — составили такую семью. За столом обычно сидели, но во время праздничной трапезы возлежали на подушках низкого ложа (по греческому обычаю).

26:21—23. Мысль о том, что кто-то способен предать человека, с которым ел из одной тарелки, вероятно, вызывала просто ужас у первых читателей, для которых закон гостеприимства и узы, связывающие людей за общей трапезой, были нерушимыми.

26:24,25. Те, кто оплакивает свою судьбу в греческих трагедиях и в Библии, часто оплакивают и день, когда они родились (см.: Иов. 3; Иер. 20:14—18). Плачи были риторическим выражением глубокой скорби, но в данном случае Иисус использует этот язык только для констатации факта. Некоторые еврейские учителя высказывали мнение, что человеку лучше не родиться, чем отречься от вечного Бога; по-видимому, это типичный образец еврейской премудрости (раввины; 4 Езд. 7:69; 1 Енох. 38:2; 2 Енох. 41:2).

26:26. По обычаю хозяин дома должен был перед едой возблагодарить за хлеб и вино, но на Пасху это были особые благодарения. Естественно, мы не воспринимаем слова «Сие есть тело Мое» буквально, так же как и современники Иисуса не воспринимали буквально традиционные фразы, произносимые над пасхальным хлебом: «Это хлеб страданий наших предков, который они ели по возвращении из Египта». После первой чаши брали в руки и поднимали опресноки, разъясняя смысл этих пресных хлебов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература