Читаем Nowhere People полностью

The road sign read ‘START OF ROADSIDE INDIGENOUS CAMP (NEXT 28 KM)’, and Paulo has already asked her three times where she would like to get out. She limits her replies to the same gesture with her hand to keep on going. So this time, which would be the fourth time, Paulo indicates right, pulling the car over in front of one of the huts. ‘Sorry, you’re going to have to get out.’ He articulates the words carefully and deliberately. She doesn’t reply. ‘I can’t take you any further,’ he says. She doesn’t budge. ‘Come on, Maína. You know it isn’t safe to be going around, just … ’ he can’t find the words, ‘just around like this, with a stranger. It’s dangerous.’ He gets out, walks around the car, opens her door. ‘You can keep the clothes. I just … ’ And she interrupts him. ‘Give lift to the city. Then I comes back alone. I come back, you let me.’ Well, Paulo, you begged her and now you’ve got what you asked for. ‘It’s just I can’t … ’ Without getting up, she says a choked please. Paulo looks around them, doesn’t see anyone, the hut they had stopped alongside gives every indication of being empty, no sign of activity. The girl is at a breaking point, weakened into an absolute conviction that she must run away and that if she fails at this moment she will end up in some other car or headed for some worse destiny. The moments pass; they are part of a test that intoxicates him. This morning when he turned on the hotel radio tuned to a local FM station they were playing a hit by Legião Urbana: every day when I wake up, I no longer have the time that’s gone. The same line that for much of the journey he’d had in his head and which is now the imaginary soundtrack getting in the way of his making a decision. His clothes dampening, the rain propels him on. But I have so much time, we have all the time in the world. There can’t be many things worse than her spending the rest of her adolescence and her life stuck on the verge of that filthy road. His house in Porto Alegre is empty, his parents are away, his sister is spending the whole year on an exchange in the United States. He closes the passenger door, resolved to bring her back tomorrow morning at the latest (that’s when the imaginary voice of Renato Russo starts belting out the chorus).

In Novo Hamburgo the rain is easing a bit and that should make things easier, but the coordinates Manoela has given him are not exact (the assistant’s house isn’t where she marked it on the map she drew on a piece of paper with the Pelotas hotel logo on it; nobody knows the alley she marked, swearing it couldn’t be easier to find). Beaten-earth roads, the wrong directions taking Paulo down increasingly steep and pot-holed slopes, getting further and further away from the built-up part of town. He has a phone number for Manoela’s assistant, but he hasn’t seen a payphone to call from in several minutes. Things are only no worse because the little Indian girl smiles peacefully each time he turns to her, as though the whole mess were completely normal, and because they are in a car whose rear wheel traction stops them from skidding on that muddy track. They might already have fallen into one of the ditches if they were in, say, a VW Passat or a Chevy Opala. He gives up and goes back to the convenience store where he asked for directions the first time. He calls the assistant. He wasn’t far, as it turned out, his mistake had been taking one turning too early. On the other end of the line the girl makes a point of telling him that the place he’d ended up in wasn’t the best place to get lost, it’s definitely the most dangerous part of the city, the so-called ‘Valmerão Pass’. He goes back to the main road, takes the correct turning. The assistant is waiting for them outside the house with a huge yellow umbrella, she notices that the Indian girl is wearing items of clothing belonging to the group and says only that she can return them any time she wants. Paulo returns the back seat of the car to its normal position. He tells Maína to sit there because the upholstery is dry. She shakes her head to indicate that she isn’t going to move.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза