Читаем Нож. Лирика полностью

Akne und Rosazea liefen Hand in Handüber meine zarte Hautüber unberührtes Landund haben es im Streich verbranntMein Vater spricht zu mirliebes Kind glaub jetzt und hierdie Frau die dich zum Manne nimmtist selber häßlich oder blindIn den Spiegel seh ich nichtich trag die Fackel im Gesichtich bin einsam doch nicht alleinAkne und Rosazea werden immer bei mir sein

МОЯ МАТЬ СЛЕПА

Акне с Розацеей однажды вдвоемНа лице появились моемБудто хозяева юной землиИ ее смеху ради сожглиНе раз говорил мне отец:Сынок, пойми наконецВ жизни есть у тебя тропаПусть жена твоя будет слепаИ решил я в зеркало не смотретьОдиноким остаться впредьЧтоб составили общество мнеРозацея вдвоем с Акне

AUF DEM FRIEDHOF

Als mein Vater noch lebteerzählte er gerne so eine Kriegsgeschichteein Granatsplitter wäre durch den Leibrock in seinenRücken gegangenund man hatte ihn nicht entfernen könnensei zu dicht am Rückgratmit den Jahren sei das Schrapnell zwischen denSchultern gewandertin einer großen Eitertascheich bin müde mir ist übelund ich hab das Ding immer noch nicht gefunden

НА КЛАДБИЩЕ

Покуда жив был мой отецОн часто рассказывалИсторию про войнуПро то как осколок гранатыСквозь шинель вошелВ его спинуНо удалить егоНе сумелиЗасел слишком близко к позвоночникуСо временем осколокОброс гнойным мешкомЯ устал мне поганоИ я все еще не вытащилЭту дрянь

AUF DEM FRIEDHOF (2)

Gefundenein großes Stück Metallganz schwarzich werde mir einen Brieföffner daraus ziehenbin wieder gutSie erzählen man hätte das Grab einerWöchnerin geöffnetund gar grausig hinterlassen

НА КЛАДБИЩЕ (2)

ОтыскалсяОбломок металлаСовсем почерневшийЗаберу его и смастерюНо для бумагиКто-то разрыл могилу беременнойИ не прибрал за собой

ANDACHT

Wer zu Süden spuckt und sich den Sputembeschaut wie einen Kandinskywill dann ein Meer gespeitist seines klein so nicht meinssteck artig die Zunge ins Gefräßweich wie eine Ammenbrustund der Mond schreit sich zur Sicheldas leise Licht soll Schnitter seinals der Nebel fällt Schwat um Schwatder halbe Stern hält seinen Grimm ins Meerchenso wurd es heiß zur Nachtund roch nach Hühnerfutter

БЛАГОГОВЕНИЕ

Кто плюет в холодец на спицыВыглядит по-кандинскиТому на мойру наклеватьСводня ты софт рояЗад из зык вещанШей с пераЛунный серб молодТуман роняет шмат за шматомВ гриммучую каскуМочь на корнях шинныхНе рожать глисты

DURCH DICK UND DUNN

Перейти на страницу:

Похожие книги