Читаем Нож сновидений полностью

Ему не стоит проводить столько времени, думая о ней, только не сегодня вечером. По правде говоря, в какой-то мере он был зависим от своей удачи. Ванин обнаружил примерно три тысячи копейщиков, в основном алтаранцев, хотя среди них были и Шончане. Возможно, именно это войско, а может и нет, имел в виду Мастер Ройделле, указывая их на карте. Хотя они и находились неподалеку от места, указанного им. Тем не менее, нельзя было с абсолютной уверенностью сказать, в каком направлении с тех пор двигался тот отряд. Вероятнее всего, на северо-восток. По направлению к Малвайдским Теснинам, через Малвайдское Ущелье. Похоже, кроме последнего отрезка пути, Шончан пытались обходить Лугардский Тракт стороной по проселочным дорогам, чтобы скрыть истинную численность своих солдат и их цель. Тем не менее, в любом случае абсолютной уверенности в этом не было. Если они ушли не слишком далеко, то несомненно, именно этой дорогой они последовали бы к базе снабжения. Если. Однако, если они отъехали дальше, чем он рассчитывал, то вполне вероятно, что Шончан воспользуются другой дорогой. В таком случае, единственной угрожавшей Мэту и его людям опасностью было потратить ночь впустую. Еще их командир вполне мог решиться сократить путь и двинуться прямо через холмы. Вот это уже может оказаться опасным, если он неправильно рассчитал точку, где ему следует выйти на основную дорогу.

Примерно в четырех милях позади деревни они оказались там, где дорогу окружали два покатых холма, и он объявил привал. Карты, составленные лично Мастером Ройделле, были прекрасны, однако остальные были составлены другими людьми, также считавшимися мастерами своего дела. Ройделле покупал только лучшее. Мэт узнал это место сразу, словно уже бывал здесь прежде.

Мандеввин развернул свою лошадь кругом. «Адмар, Эйндел, отправляйтесь со своими людьми на северный склон. Мадвин, Донгал, вы – на южный. Один человек из четырех присматривает за лошадьми».

«Стреножьте лошадей», – скомандовал Мэт, – «и оденьте им торбы с овсом, чтобы они помалкивали». Им приходилось сталкиваться с копейщиками. Если все обернется худо, и люди начнут разбегаться, те копейщики перебьют их, как диких свиней. От верховых арбалетчиков не было никакого толку, особенно, когда ты пытаешься сбежать. Они обязаны победить здесь.

Кайриэнец уставился на него, однако выражение его лица невозможно было разглядеть за забралом. Все же перечить он не стал. – «Стреножьте лошадей и наденьте им торбы», – приказал он, – «это относится к каждому».

«Отправь кого-нибудь присматривать за севером и югом», – сказал ему Мэт. – «Воинское счастье может отвернуться от тебя столь же легко, как повернуться вспять». – Мандеввин кивнул, поспешив исполнить приказ.

Арбалетчики разделились и разъехались среди жидкого подлеска. Их темные мундиры и блеклая зеленая броня прекрасно сливались с окружающими тенями. Начищенная броня годилась лишь для парада, и одинаково хорошо отражала лунный свет, как и солнечный. Последовав примеру Талманеса, основная часть копейщиков и знати сменили свои сияющие, позолоченные доспехи. У пехотинцев же здравого смысла и так хватало. Какое-то время был слышен только звук пробирающихся сквозь заросли людей. Затем опустилась тишина. Находясь на дороге, Мэт, возможно, и не смог бы определить точное количество людей на склонах. Теперь ему оставалось только ждать.

Туон и Селусия составили ему компанию, Теслин тоже. С запада подул порывистый ветер, срывая с них плащи, однако Айз Седай прекрасно могли игнорировать подобные явления. Все же Теслин придержала полы плаща, плотнее закутавшись в него. Селусия не обращала на ветер внимания, позволяя его порывам трепать ее плащ. Странно, однако Туон тоже сильнее закуталась в свой, придерживая его одной рукой.

«Тебе было бы комфортнее среди деревьев», – сказал ей Мэт. – «Там не так дует».

Она заколебалась на мгновение, затем тихо рассмеялась: «Мне доставляет удовольствие наблюдать, как непринужденно ты чувствуешь себя на своей вершине», – произнесла она, растягивая слова.

Мэт моргнул. На вершине? Он восседал на Типуне посреди проклятой дороги, под порывами жутко холодного ветра, словно зима решила вернуться. С чего вдруг она заговорила о вершине?

«Будь осторожен с Джолин», – внезапно сказала Теслин. Это прозвучало довольно неожиданно. – «Она… ведет себя неразумно… в некоторой степени, и ты притягиваешь ее словно новая блестящая игрушка. Очаровавшая ребенка. Она решила связать тебя узами и сейчас раздумывает, как убедить тебя. Возможно, она сделает это, даже если ты не согласишься».

Он открыл было рот, собираясь сказать, что не даст той ни малейшего проклятого шанса проделать такое, однако Туон опередила его, заговорив первой.

«Она не получит его», – резко сказала она. Переведя дыхание, она продолжила непринужденным голосом. – «Игрушка принадлежит мне. Пока мне не надоест забавляться с ним. Но даже после этого, я не отдам его марат’дамани. Ты поняла меня, Тесси? Передай это Рози. Это именно то имя, какое я намереваюсь ей дать. Об этом ты тоже можешь ей сказать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги