Читаем Нож сновидений полностью

Резкие порывы ветра, возможно, и не беспокоили Теслин, тем не менее, она задрожала, услышав свою бывшую кличку дамани. Безмятежность Айз Седай покинула ее лицо, его исказил гнев: – «Что я действительно хорошо понимаю…»

«Прекратите!» – отрезал Мэт. – «Вы обе. У меня нет никакого желания выслушивать, как вы двое стараетесь уколоть друг друга побольнее». – Теслин уставилась на него, ее негодование было заметно даже при лунном свете.

«Как, Игрушка», – яростно произнесла Туон», – «Ты снова своевольничаешь?»

Она нагнулась к Селусии и что-то ей прошептала. Это вызвало у пышногрудой женщины взрыв громкого хохота.

Ссутулившись и поплотнее закутавшись в плащ, Мэт пригнулся к высокой передней луке седла и принялся высматривать в темноте Ванина. Женщины! Он готов был обменять свою удачу – хорошо, только половину – на возможность когда-нибудь понимать женщин.

«Чего ты думаешь достичь своими набегами и засадами?» – произнесла Теслин, опять-таки не в первый раз. – «Шончан всего лишь отправят еще больше солдат, чтобы выследить тебя». – Она и Джолин не оставляли попыток сунуть свои носы в планирование действий, как и Эдесина, но в меньшей степени, пока он не прогнал их. Айз Седай считают, будто им ведомо обо всем на свете! По крайней мере, Джолин хоть что-то знала о войне, однако он не нуждался в их советах. Советы Айз Седай всегда звучали так, словно они указывают, что тебе делать. На этот раз он решил ответить ей.

«Я как раз и рассчитываю на то, что они отправят больше солдат, Теслин», – сказал он, продолжая высматривать Ванина. – «У них в Малвайдском Ущелье стоит целая армия. Достаточно большая. Вероятно, для атаки на нас они используют именно ее. Все, что удалось выведать Тому с Джуилином, говорит о том, что это войско нацелено на Иллиан. Я полагаю, армия в Ущелье нужна Шончан для того, чтобы прикрыть их от нападения со стороны Муранди или Андора. Зато для нас они, словно затычка в бочке. Я хочу вышибить эту затычку, чтобы мы могли беспрепятственно пройти через горы».

Через несколько мгновений полной тишины, он решил обернуться. Три женщины просто сидели на своих лошадях, молча наблюдая за ним. Мэт пожалел, что сейчас недостаточно света для того, чтобы разобрать выражение их лиц. На что они, проклятые, уставились? Он снова принялся высматривать Ванина, тем не менее казалось, будто их взгляды буравят его спину.

Судя по движению полумесяца, прошло около двух часов, пронзительный ветер все крепчал. Ночь грозила превратиться из прохладной в холодную. Время от времени он пытался убедить женщин укрыться среди деревьев, однако они упрямо отказывались. Ему необходимо было оставаться на месте, чтобы перехватить Ванина без лишнего шума, – копейщики могут оказаться непосредственно за его спиной; возможно, еще ближе, если их командир окажется глупцом, – однако им вовсе не обязательно было тут торчать. Он подозревал, что нежелание Теслин вызвано отказом Туон и Селусии. Это было лишено всякого смысла, но выглядело именно так. Что же касается отказа Туон спрятаться от ветра, то он не мог назвать причин, если только ей не нравилось слушать, как он до хрипоты спорит сам с собой.

Наконец ветер донес топот скачущей лошади, и Мэт выпрямился в своем седле. Буланый Ванина показался среди ночного мрака, мужчина как всегда выглядел в седле весьма неуклюже.

Натянув поводья, Ванин сплюнул сквозь зубы: – «Они примерно в миле позади меня, однако их примерно на тысячу больше, чем было утром. Кто бы ни был у них за главного, он знает свое дело. Они дышат мне в спину, при этом не слишком пришпоривая лошадей.»

«Если они будут превосходить нас численностью вдвое», – подала голос Теслин, – «возможно тогда ты пересмотришь…»

«Я не собираюсь сражаться с ними в рукопашную», – взорвался Мэт. – «И я не могу позволить четырем тысячам копейщиков беспрепятственно разгуливать и ставить мне палки в колеса! Давайте присоединимся к Мандеввину».

Затаившиеся на склоне арбалетчики не производили ни малейшего звука, пока он с тремя женщинами и Ванином проезжал мимо них. Люди лишь молча посторонились, пропуская их. Он хотел бы иметь две шеренги арбалетчиков, но ему нужно было прикрыть широкий фронт. Редкие деревца лишь слегка защищали от ветра, и большинство мужчин кутались в свои плащи. Тем не менее, каждый арбалет, который он мог видеть, был взведен и находился в полной готовности. Мандеввин видел возвращение Ванина. Он знал, что это означает.

Кайриэнец расхаживал чуть позади шеренги воинов, когда появился Мэт и нагнулся к нему, свесившись с Типуна. Мандеввин, вздохнул с облегчением, услышав, что в часовых необходимости больше нет. И лишь кивнул с умным видом, услышав, что на них надвигается на тысячу больше солдат, чем ожидалось, и отправил человека распустить караульных с гребня, велев им занять свои места в шеренге. Если Мэта Коутона сей факт не волновал, то и его тоже. Мэт успел позабыть эту особенность своего Отряда. Они полностью ему доверяли. Когда-то один этот факт доводил его до бешенства. Сегодня же он был очень этим доволен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги