Читаем Нож сновидений полностью

Меррилин поправил свои роскошные усы длинным пальцем. Похоже, он прятал улыбку. – «Боюсь, вы меня с кем-то путаете, Генерал Знамени Карид». – На протяжении фразы его голос приобрёл неожиданную глубину. – «Я – менестрель, что значит не выше придворного барда, но не генерал. Вам стоит побеседовать с Лордом Мэтримом Коутоном». – Он сделал небольшой кивок в сторону парня, вновь надевшего широкополую шляпу.

Карид застыл. Игрушка Тайлин – генерал? Наверное, они шутят?

«С тобой приблизительно сотня бойцов Стражи Последнего Часа и около двадцати Садовников», – спокойно заметил Коутон. – «Судя по тому, что я слышал, по силе это равняется приблизительно пяти сотням обычных солдат. Но Отряд – это не обычные солдаты, и у меня больше шести сотен. Что же касается Чизена, если так зовут парня, который ушёл из Теснин, то даже если он обо всём догадался, то раньше чем через пять дней здесь его не жди. По донесениям моих разведчиков, он вовсю прыть мчался на юго-запад по Эбударскому тракту. Но главный вопрос в другом – удастся ли тебе доставить Туон в целости и сохранности в Таразинский Дворец?»

Карид почувствовал будто Харта пнул его в живот, и не только потому, что этот оборванец назвал Верховную Леди по имени. – «Ты позволишь мне увезти её?» – пробормотал он, не веря своим ушам.

«Если она доверяет тебе. И если ты способен вернуть её живой во дворец. До того момента, жизнь её в опасности. Если ты еще не знаешь – вся твоя проклятая Непобедимая Армия готова перерезать ей глотку либо расколоть её череп булыжником».

«Я знаю», – ответил он спокойнее, чем чувствовал на самом деле. Почему этот человек готов отпустить Верховную Леди после всех усилий, затраченных Белой Башней на её похищение? Почему, после этой короткой, кровавой компании? – «Каждый из нас с радостью отдаст жизнь за благополучие Верховной Леди. Мы готовы отправиться сей же час». – Прежде, чем этот безумец передумает. Прежде, чем этот чудесный сон окончится.

«Не так быстро», – Коутон обернулся к Верховной Леди. – «Туон, ты доверяешь этому человеку свое возвращение во дворец в Эбу Дар?» – С неимоверным усилием Кариду удалось сдержаться. Да будь он трижды лордом и генералом, он не смеет так обращаться к Верховной Леди!

«Я готова доверить свою жизнь Страже Последнего Часа», – сдержанно ответила Верховная Леди. – «А этому, в особенности». – Она одарила Карида улыбкой. Даже в детстве её улыбки были большой редкостью. – «Вы случайно не сохранили мою куклу, Генерал Знамени Карид?»

Он церемониально поклонился. Манера её обращения подразумевала, что она всё ещё под вуалью. – «Мои извинения, Верховная Леди. Я потерял всё во время Великого Пожара в Сохиме».

«Это означает, что вы хранили её десять лет. Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей супруги и вашего сына. Он погиб как храбрый воин. Мало кто решиться зайти в горящее здание единожды. Он сумел спасти пятерых».

Горло Карида сжалось. Она интересовалось его жизнью. Всё, на что он был способен – поклониться ещё ниже.

«Ну ладно, хватит», – прервал их Коутон. – «Ты разобьёшь свою голову оземь, если продолжишь в том же духе. Как только они с Селюсией соберут свои пожитки, забирай их и скачи во весь опор. Талманес, подымай Отряд. Не то, чтобы я тебе не доверял, Карид, но я буду спать спокойнее за перевалом».

«Мэтрим Коутон – мой муж», – громко и отчётливо произнесла Верховная Леди. Все буквально застыли на своих местах. – «Мэтрим Коутон – мой муж».

Карид второй раз почувствовал, словно Харта пнул его в живот. Нет, не Харта – Алдазар. Неужели мир сошёл с ума? Коутон выглядел как человек, увидевший летящую ему в голову стрелу, но осознающий, что не успеет пригнуться.

«Проклятый Мэтрим Коутон – мой муж. Это слово ты так любишь повторять, не так ли?»

Подобного просто не может быть.

* * *

Прошло не меньше минуты, прежде чем Мэт смог снова говорить. Чтоб он сгорел, минула целая вечность, прежде чем он смог даже пошевелиться. Восстановив контроль над телом, он, сорвав с головы шляпу, размашистым шагом приблизился к Туон и схватил бритву под узды. Она взглянула на него сверху вниз, словно королева с проклятого трона. Все сражения, все рейды и засады прошли под проклятый перестук проклятых костей в голове, но стоило ей произнести пару слов, и они остановились. В этот раз, по крайней мере, то что для треклятого Мэта Коутона данное событие было судьбоносным не вызывало сомнения.

«Почему? То есть, я знал, что рано или поздно ты это скажешь, но почему именно сейчас? Ты мне нравишься, может быть, даже больше чем просто нравишься, да и целовать тебя одно удовольствие…» – ему послышался рык Карида, – «но на влюблённую ты явно не похожа. Даже когда ты не сидишь у меня в печёнках – ты не теплее ледышки».

«Любовь?» – Удивлённо произнесла Туон. – «Возможно со временем мы и полюбим друг друга, Мэтрим. Но я всегда знала, что моё замужество послужит Империи. Что ты имел в виду, утверждая, что знал, что я произнесу эти слова?»

«Зови меня Мэт». – Только мать называла его Мэтрим, и то когда собиралась наказать, и еще сёстры-ябеды, когда стучали на него матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги