Читаем Нож в сапоге. Том 1. Черный кот полностью

— Конкуренты? Сколько вам надо? Я уеду из города. Я поеду вслед за ней и больше вы меня не увидите. — Но убийца как будто его не слышал. Он уже был в двух метрах от мужчины, как в плечо его врезался арбалетный болт. Он закричал, попытался ударить растерявшегося окончательно торговца кинжалом, но тот взяв себя в руки отскочил в сторону, и побежал прочь через арку. Убийца истошно орал выронив оружие и наблюдая за тем, как спустившись по веревке а потом и оттолкнувшись от стены, словно смерть, явившаяся прямиком с небес, за ним явился человек в капюшоне и маске палача. Он оказался за спиной у охотника, ставшего добычей. Охотник попытался развернуться и достать из ножен меч, но Грисельд навалился на противника всем весом, схватив его за шею одной рукой и не давая ни малейшего шанса вырваться. Он протащил его два метра таким образом до тех пор, пока затылок преступника не встретился со стеной. Тогда раненый мужчина, потерявший шарф, и взглянувший в глаза страху, попробовал вытащить кинжал из сапога, но попытка провалилась. Держа негодяя за шею одной рукой, Грисельд наносил удар за ударом другой. Он сломал мерзавцу нос и левую скулу.

— Убийца! — Послышалось сзади. — Именем короля! Стоять на месте!

«Опять этот голос. Снова он? Я слышал его не только в прошлый раз. Теперь точно. — Пронеслось в голове Кота.» Он обернулся. В его сторону обнажив клинок бежал знакомый стражник. Лицо его украшал свежий шрам. Яростный представитель закона буквально ворвался в переулок. За ним все так же организованно спешили остальные. Бросив несчастного, Кот стал рыскать глазами в поисках подходящего в сложившейся ситуации пути отступления, но как только он принял решение, деревянная дверь с шумом отворилась, и на улицу выбежал еще один человек в доспехах и алом плаще. Окно было закрыто. Кот дернулся в сторону стоков. Открылся люк. Оттуда показалась голова усача. Он гневно посмотрел на преследуемого:

— Хватай его!

Кот бросился к веревке на ходу поднимая взгляд. На верху еще один. Орудуя кинжалом и хитро улыбаясь, мужчина в броне перерезал последний путь к спасению. Неожиданно за его спиной появился некто. Неизвестный в шлеме цвета меди ударил каблуком хитреца в спину и тот кубарем полетел вниз. Он рухнул в грязь чуть не зацепив собой Грисельда. Пораженный Грисельд, прыгнул на веревку с разбега. Радуясь, что она не оборвалась и моля судьбу о том, чтобы не прилетело в спину, он заметил, как человек метнул в колодец какой-то мешочек. Внезапно послышался глухой хлопок. Грисельд обернулся, и увидел, что пространство вокруг заволокло густым дымом.

— Сука! Тварь! — Слышался вопль патрульного со шрамом. Монро отчаянно взбирался до тех пор, пока рука не коснулась края спасительной крыши, и незнакомец не затянул его наверх. Тяжело дыша, парень вставал, посматривая на то, как мужчина в доспехах цвета каштана орудует кинжалом у дымохода.

— Цел? — Тихо спросил человек, когда с веревкой было покончено.

— Чудом. — Ответил Грисельд.

— Надо уходить.

Над головами засвистели болты.

— Уходим. — Решительно сказал спаситель.

Перепрыгивая с крыши на крышу они уносили ноги, и остановились только когда опасность миновала.

Сумерки не заставили себя долго ждать. Солнце не спросив ни у кого разрешения, скрылось за горизонтом. Беглецы расположились на одной из крыш города. Мужчина, что любезно вызволил Грисельда из цепких лап правосудия, потирал руки. Только теперь беглец мог детально рассмотреть одеяния неизвестного. Шлем человека по форме напоминал емкий, перевернутый сосуд, и полностью скрывал лицо его владельца. Грисельд обратил внимание на горизонтальные прорези для глаз, которые дополнялись такими же четырьмя вертикальными штрихами. Различие заключалось лишь в том, что последние были большей длины и меньшей ширины. Из под стоячих, казалось, узких прямоугольников вырывались облака пара. На человеке был доспех из светлой кожи, украшенный медными заклепками, но не лишенный стальных пластин и наплечников с изображением какого-то символа. Образ на вымокшей в дожде стали походил на овальное насекомое, но Грисельд не был в этом уверен. Его взгляд скользнул по кресту из черных ремней, к одному из которых крепилась сумка в области пониже груди. Второй был длиннее, и накинут поверх первого. За спиной мужчины торчало изголовье меча и как будто еще что-то. Что именно, Монро не увидел.

— Кто ты и зачем мне помог? — Настороженно спросил Грисельд.

— Зови меня Золотой жук. Если ты действительно тот самый Черный кот, то я тебе не враг. — Отвечал человек.

— Ты не ответил на второй мой вопрос.

— А ты не сказал спасибо. — Парировал мужчина.

— Видишь ли, — продолжал он, — я ищу встречи с Черным котом. Если это ты, то мы можем продолжить разговор, а если нет, то я пойду своей дорогой. Хотя, признаться честно, я почти уверен, что это ты. Мало кому в этом городе взбредет в голову расправиться с негодяем так.

— Я почти взял его.

— Почти? Я думал, что ты взял его. Теперь ему долго придется объяснять этим болванам — что он делал в переулке.

— Нет. — Отвечал Кот. — Думаю, что он лишь звено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература