Я уже хотел попросить ее повторить последнюю фразу, но передумал.
— В вашем доме есть арбалеты и стрелы?
— Думаю, да. В одной из кладовых.
— Вы умеете стрелять из арбалета?
— Нет. Дело в том, что мы все вообще равнодушны к спорту, за исключением дяди Френка.
Я поднялся в гостиную полковника.
Улыбнулся.
— Сколько нужно коробок «Джелло», чтобы превратить в мусс налитую в ванной воду?
Все, в том числе и лейтенант Татум, уставились на меня. Ответа, похоже, никто не знал.
Я их просветил.
— Тысяча восемьсот, плюс-минус десяток.
Татум обратил взор к потолку.
— Обычных коробок или в семейной расфасовке?
— Обычных. Объем этих коробок примерно пять с половиной кубических футов. Сам-то «Джелло» занимает меньше места. Сами знаете, сколько в каждой коробке воздуха, — я повернулся к полковнику Вандервееру. — Скажите, пожалуйста, есть у вас местный телефонный справочник?
Полковник указал на маленький столик у стены.
Я пролистал желтые страницы, выяснил, что в Эстервилле только два супермаркета. Позвонил в первый и попросил позвать к телефону управляющего.
Лейтенант Татум наблюдал за мной, чуть склонив голову. Выражения его лица я расшифровать не смог. Возможно, он восторгался моим профессионализмом.
Когда управляющий взял трубку, я спросил:
— В последние несколько дней у вас не покупали «Джелло» в необычно больших количествах?
И буквально увидел, как он кивнул.
— Раз уж вы задали этот вопрос — покупали. Не далее как вчера. Выгребли все запасы. Нам пришлось посылать машину на оптовый склад.
— Ага. А вы, часом, не запомнили номерной знак автомобиля покупателя?
— Номерной знак? Зачем?
Меня такая реакция разочаровала.
— Может, вас не затруднит описать его приметы?
— Не затруднит. Но не проще ли назвать его фамилию?
— Да уж… пожалуй.
— Мистер Вандервеер. Не полковник. Его брат. Джералд. Вежливый, обходительный господин.
Я положил трубку, сурово посмотрел на Джералда.
— Так это вы купили «Джелло»!
Он покраснел.
— Видите ли, мой брат и слышать не хотел о том, что кто-то пытается его убить. Он наотрез отказался обратиться в полицию или к частному детективу. Поэтому я воспользовался «Джелло», чтобы пригласить в дом компетентного специалиста, который вроде бы будет искать злоумышленника, достающего меня с «Джелло», а на самом деле разберется с попытками покушения на жизнь Френка. Я намеревался чуть позже обо всем вам рассказать, но сначала хотел понять, что вы за детектив и…
Тут подал голос лейтенант Татум.
— Хорошо, хорошо, загадка «Джелло» решена. Примите мои искренние поздравления. Но расследование убийства Милстида займет чуть больше времени, не так ли?
Я задумался.
— Позволите высказать несколько предположений?
— Не стесняйтесь.
— Вы могли бы посмотреть, не осталось ли отпечатков пальцев на осколках цветочного горшка.
Лейтенант ошарашено уставился на меня.
— Да они теперь разбросаны по всей городской свалке.
— Возможно. Но, с другой стороны, осколки цветочного горшка — идеальный материал для дренажной системы. Ни один садовник никогда их не выбросит. Я полагаю, и садовник полковника наверняка их прибрал, — я улыбнулся. — Между прочим, цветочные горшки так редко бьются, что некоторые люди покупают целые, бьют их и используют черепки в дренажных системах.
Татум долго смотрел на меня, потом отослал к садовнику одного из копов.
— Вы также могли бы осмотреть арбалеты и стрелы в одной из кладовок. Возможно, найдете чьи-то пальчики.
Ушел и второй коп.
Мы подождали, пока они не вернулись и не передали находки техническому эксперту.
Татум по-прежнему хмурился.
— Что-нибудь еще?
Я кивнул.
— Давайте предположим, что покушались вовсе не на полковника. Покушения сознательно обрекались на неудачу.
— Горшок сбросили на полковника не для того, чтобы отправить его на тот свет?
— Он же упал в добрых шести футах.
— А неисправная тормозная система? И эта чертова стрела? О тормозах я предпочел промолчать.
— Вы исходите из предположения, что арбалетчик случайно не попал в полковника. Но, допустим, он и не хотел в него попадать?
— Стрела пролетела в нескольких дюймах. Такое под силу только опытному стрелку.
— Или опытному, или новичку, которому просто повезло.
— А убийство Милстида? — спросил Татум. — Тут-то убийца действовал без промаха.
— Вы предполагаете, что Милстида убили по ошибке, а охотились на полковника? Но, допустим, убить хотели именно Милстида, а прочие инциденты имели лишь одну цель — сфокусировать наше внимание на полковнике.
Эксперт поднял голову.
— Отпечатки пальцев на осколках горшка и арбалете совпадают.
Я осторожно вытащил из кармана коробку черносмородинового «Джелло», протянул эксперту.
— Вы найдете на ней отпечатки пальцев. Мои и миссис Милстид. Думаю, она держала в руках и арбалет, и горшок.
Я оглядел честную компанию и улыбнулся.
— Миссис Милстид заявляла, что в последний раз видела мужа на кухне, около трех часов дня. Очевидно, на кухню мистер Милстид вышел не в смокинге полковника, поскольку надевал его тайком от всех. Однако, миссис Милстид знала, что в момент убийства ее муж был в смокинге. А знать об это мог только убийца.
Татум покачал головой.