Читаем Ну и что, что тролль (СИ) полностью

– Что-то? Да еще такое? – Рапид негромко засмеялся, но глаза уже не щурились лукаво, а затвердели, словно кремешки.

– Если не хочешь, можешь не говорить, – ей было странно таким образом разговаривать с необычным, но все-таки компьютером. Прежде он был улитом, потом тупым и исполнительным троллем, а теперь – ну и дела!

– Не ответить, если женщина задала прямой вопрос? – озорные морщинки опять смягчили взгляд Рапида. – Да это же редкость, хотя бы из-за этого стоит быть искренним. Так вот, вы в какой-то степени правы, Тилли, что-то во мне есть. Я, понимаете ли, ученик демона.

Готфрид и Алексей слушали его, почти раскрыв рот от изумления.

– О-о, – протянула она. – Того, которого привалило?

– Нет, другого.

– Ты тоже хочешь стать демоном?

Рапид посмотрел на нее. Нет, не как на дуру, но все-таки, как на человека, об уме которого был лучшего мнения.

– Как же я могу быть демоном, если я уже… Внимание, торможу!

Фордик резко остановился, и заслушавшийся Готфрид чуть не влетел в лобовое стекло.

– А что случилось?

Свет фар вместо того, чтобы освещать дорогу, уткнулся в какую-то бесформенную груду. Присмотревшись, они поняли, что это камни и земля, завалившие шоссе.

– Обвал, – объяснил Рапид. – Не везет, так не везет. Придется все-таки ехать через Снежинные горы, – он произнес странное название так, словно говорил о крупной неприятности. И голос у него дрогнул, почему-то очень не хотелось ему туда.

– А объехать обвал?

– Как? – спросил Рапид. – Слева и справа склоны по несколько десятков метров. Что ж, чему быть, того не миновать.

Похоже, что в новом облике у него были припасены пословицы и поговорки на все случаи жизни. Или это пароли Матильды?

Он осторожно развернулся. При этом свет фар соскользнул с дороги и потонул во мраке слева. У пассажиров засосало под ложечкой: они догадались, что темнота скрывает пустоту по обе стороны дороги. Пропасти? Не очень приятное впечатление!

К черным столбам скал они вернулись довольно быстро и без проблем, да и Рапид был спокоен. Поэтому Тилли решилась на новые вопросы. Но он не дал ей заговорить. Выскочил из фордика, открыл багажник, вытащил из него кучу тряпья и принялся затыкать все щели в машине.

– Что ты делаешь? – спросила Тилли.

– Вот они, Снежинные горы, впереди. Затыкаем все щели, закрываем все окна, и не вздумайте приоткрыть хотя бы на миллиметр. Понятно?

– Понятно, – ответила Тилли с тревогой и недоумением.

– Ничего нам не понятно, – сказал Алексей. – Что за приготовления?

– Просто поверьте мне на слово: когда мы поедем мимо Снежинных гор, нам будет грозить смертельная опасность. Окна и двери не открывать, из машины не выходить!

– Но в чем дело?

– Ничего особенного, если мы проедем без проблем. Сейчас некогда объяснять, время дорого!

Ошеломленная таким заявлением Тилли даже забыла об ознобе и почти не чувствовала боли в ногах. Шутка ли? – опять смертельная опасность. Не прошло еще и полусуток, как она покинула больницу, а смертельной опасности наелась досыта! Неприятнее всего было, конечно, что Рапид отказался объяснить, что им угрожает. Неизвестность всегда неприятна, а неведомая неприятность – страшит. Поэтому Тилли смотрела в окно очень настороженно, ожидая всяких ужасов. Однако ничего не происходило, мотор ровно, негромко гудел, дорога шла чуть-чуть на подъем, а сверкающие под лунным светом вершины Снежинных гор были у них прямо перед глазами, по обе стороны дороги.

– Странно, – наконец заговорил Годфрид. – Понимаю, луна. Но снег там, наверху, блестит слишком ярко. Как будто светится сам по себе. Странно как-то…

Рапид бросил на него быстрый взгляд:

– Я же говорил – это не снег. Это та самая опасность.

– То есть, этот снег… то есть, эта опасность светится? – спросила Тилли, чувствуя себя опять глупо. Как-то нелепо звучит: светящаяся опасность. Как, например, блестящий ужас или искрящийся страх.

Хотела уговорить Рапида, чтобы объяснил, в чем тут дело, как вдруг до их слуха донесся какой-то еле слышный звон или зудение – ну, вроде бы, как звенит надоедливый комар над ухом. Однако в этом месте комариное зудение было не одиночным, а хоровым. Ох нет, оно нарастало, как будто тысячи невидимых комаров вдруг завели в салоне фордика свою песню. И как будто размеры каждого из них то и дело увеличивались, а вместе с этим усиливались и голоса.

Все вопросительно смотрели на Рапида, но он не обратил на взгляды внимания, а водил глазами из стороны в сторону, словно ожидал увидеть что-то еще, кроме сияющих вершин в вышине и мелькания облитых лунным светом скал и кустарников вокруг.

– А что… – начала было Тилли, но в этот момент Рапид издал горловой звук и указал рукой влево.

Все резко повернули головы, но ничего особенного не увидели, разве что с одной из вершин катилось вниз светлое облачко. От них оно было далеко и направлялось совсем в другую сторону.

– Наверное, небольшая лавина, – предположила Тилли. – Когда я ездила в…

Перейти на страницу:

Похожие книги