В Скотленд-Ярде инспектор доложил о нападении суперинтенданту. Тот с нескрываемым изумлением посмотрел на Мортлока.
- В котором часу это случилось?
- Около шести.
- Ну и ну! Кстати, почему сержант Бредли позвонил именно вам?
- Извините, я его не просил. И вообще в тот момент меня больше волновало совсем другое.
- Мортлок, повторяю, вам запрещено заниматься этим делом. За него отвечаю теперь я один!
- Разумеется.
- Что означает ваше "разумеется"?
- Ничего. Просто размышления вслух.
- Так держите свои мысли при себе.
Ричард вызвал коммутатор. Он хотел знать, почему позвонили именно Крису. Телефонистка ответила, что пыталась с ним связаться, но не застала на месте, поэтому сержант Бредли и обратился к инспектору Мортлоку.
- В будущем всех абонентов из Уотфорда соединяйте со мной, в мое отсутствие - с инспекторами Хэдденом и Стайлсом. И чтоб мне больше не пришлось это повторять!
Потрясения последних дней совершенно измотали Мортлока и морально и физически, а потому, несмотря на тревогу за Джойс, он спал в эту ночь хорошо. В воскресенье утром инспектор проснулся отдохнувшим и тщательно привел себя в порядок. Лишь бритье было для него истинным мучением. В половине десятого, когда Крис завязывал галстук, раздался стук в дверь. Это пришла Джанет. Мортлок тут же замкнулся в себе. Не то чтобы он стал испытывать к миссис Болтон такую же неприязнь, как к ее супругу, но опасался новых хитростей суперинтенданта.
- Доброе утро, Крис. Как вы себя чувствуете? Лицо, я вижу, крепко пострадало...
- Пустяки. Но чему я обязан...
- Я сказала Дику, что иду в церковь. Это, наверное, моя первая ложь за все время нашей супружеской жизни. А виноваты вы. Будь вы оба чуть-чуть потерпимее, посговорчивее, мне не пришлось бы приходить сюда тайком. И что за характеры!
- Садитесь, Джанет.
Она опустилась в чиппендейловское кресло - главное украшение маленькой гостиной инспектора.
- Крис, я здесь не для того, чтобы защищать Дика. Я не всегда разделяю его преклонение перед администрацией, но хочу знать, что вдруг встало между вами. Я поболтала немного с миссис Гендерсон - она очаровательна. И я уверена, что, если вы сумеете уговорить Джойс выйти за вас замуж, из нее получится прекрасная спутница жизни. Я надеялась, она поможет мне помирить вас с Диком. К сожалению, ничего не вышло. Так доверьтесь мне, Крис! Из-за чего вы повздорили с моим мужем? Прошу во имя нашей дружбы! Я не хочу ее терять, не попытавшись защитить.
Смущенный и растроганный Мортлок подумал, что Джанет - самая замечательная женщина из всех, кого, он встречал. Совсем в ином стиле, нежели Джойс, но, несомненно, столь же надежна, столь же преданна.
- Лучше мне не отвечать вам, Джанет.
- Почему?
- Потому что мы поссоримся.
- Это невозможно. Я считаю вас, Крис, человеком, не способным на подлость, и готова выслушать что угодно. Как и любой другой, вы можете ошибаться, но заведомо клеветать не станете точно. Так что вы имеете против Дика?
Поколебавшись, он рассказал все. В том числе и о причинах своей уверенности в сговоре между Болтоном и Дэвисом. Джанет слушала, слегка вытаращив глаза и приоткрыв рот.
- Дик - сообщник этого гангстера?! Но, Бог ты мой, почему?
- Может быть, получил взятку?
- Крис! Вы вправду считаете Дика продажным?
- Мне самому больно от этого, но теперь отпали последние колебания.
- Послушайте, я бы все-таки заметила...
- А вы никогда не обращали внимание на неожиданные денежные поступления?
- Ни разу! Мы едва сводим концы с концами, - голос Джанет неожиданно дрогнул. Она вспомнила о свалившемся на них как будто с неба наследстве ирландской тетки мужа, о существовании которой до той поры не подозревали. Не может быть... Ее смущение не ускользнуло от Криса.
- Вы что-то вспомнили, Джанет?
- Да... Не знаю... Крис, мне будет трудно простить вам эти сомнения, даже если они рассеятся. Но я уверена - вы ошибаетесь, вы наверняка ошибаетесь.
- А если все-таки?..
- Я не хочу даже думать об этом. По крайней мере сейчас. Это... это было бы ужасно.
Крис взял руки Джанет в свои.
- Вы понимаете теперь: мне нужно отомстить за Ларри Гендерсона, за эту женщину с ребенком и, может быть, даже за Ричарда, вот почему я так добиваюсь, чтобы Мелвина Дэвиса повесили.
Уходя, Джанет заметила пуговицу, подобранную Мортлоком накануне в доме миссис Гендерсон. Машинально она взяла ее и спросила:
- А как к вам попала пуговица от пальто Дика?
ГЛАВА V
Вопрос настолько поразил Мортлока, что он отреагировал не сразу. Лишь когда Джанет уже переступала порог, Крис бросился следом, закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Ошеломленная миссис Болтон пробормотала:
- Да что с вами, Крис?
- Погодите, Джанет, дайте мне успокоиться. Это так невероятно. И так ужасно...
Удивление молодой женщины сменилось беспокойством:
- Послушайте, Крис, скажите мне...
- Молю вас, Джанет, только не спешите с ответом... Подумайте хорошенько.
- Да о чем?
- Вы абсолютно уверены, что это пуговица Ричарда?
Она еще раз внимательно оглядела металлический кругляшок.