Читаем Ну уж нет, Грейнджер! (СИ) полностью

Нарцисса не поняла сарказма первой реплики, но за вторую зацепилась, как за спасательный круг. Эта девушка может что-то знать.

— Вы-то мне и нужны! Пойдемте скорее. — сказала Нарцисса и поспешила к Драко. Тео и Падма, переглядываясь, отправились за ней.


Драко встретил их усталым, но уже трезвым взглядом.

— Что случилось? Почему ты в таком виде? — Тео набросился на него с вопросами, как только заметил его внешний вид и состояние. Блондин был одет в маггловскую одежду, волосы растрепались от того, что он нервно проводил по ним рукой, а мешки под глазами подсказывали, что ночь у него была бессонной. Друг посмотрел на него исподлобья.


— Грейнджер сбежала, пока я был в душе, — потом раздраженно усмехнулся. — Это у нее вошло в какую-то гребаную привычку!

— Что у вас произошло?

— Да не знаю я, — он стукнул рукой по столу. Наконец его гнев начал выходить наружу. Все время, пока он искал ее в квартире, в доме у родителей, у Поттеров, в маггловских отелях, он свои злость и переживания сдерживал, старался оставаться спокойным, но сейчас, когда все это оказалось безуспешным, он готов был разорвать любого. В особенности тех, кто будет напоминать ему об этой чудесно проведенной ночи и всех волнениях, которые ему пришлось пережить.

Нарцисса положила руку ему на плечо и успокаивающе улыбнулась.

— Успокойся, сынок. Криком делу не поможешь. Расскажи, что случилось, чтобы мы могли понять, куда и почему она ушла.

— Тут нечего рассказывать, мама! Все было хорошо, я ушел в ванную, выхожу — ее нет. Все! — а потом возмущенно добавил:

— Эта идиотка аппарировала, хотя сама же говорила, что ей становится плохо от магических средств перемещения. Интересно, что же я такого мог сделать? — скептично спросил он, обращаясь ко всем.

— Гермиона просто так не ушла бы, Малфой. Что ты натворил? — накинулась на него Падма, защищая подругу.

— Спокойно. Я думаю, всему есть объяснение, — почти уверенно произнесла миссис Малфой. — О чем вы говорили перед тем, как ты ушел?


Драко вздохнул и кратко передал их последний разговор. Все молчали и внимательно слушали, а когда он закончил, голос снова подала его мать:

— Великий Салазар! Мой сын — идиот.

— Это Я идиот? — Драко возмутился еще больше.

— Определенно идиот, — с кивком констатировала Падма.

— Но почему он — идиот? — не понимая, в чем проблема, спросил Тео.

— Потому что в ответ на признание в любви он предпочел ответить словом «удача»! Беременной от него женщине! — Падма, совсем как идиоту, растолковала ситуацию своему парню.


В комнате повисло молчание, которое разрушилось тихой обреченной фразой Малфоя:

— Я — идиот… Но, черт, тогда она — идиотка похлеще меня.


Теперь, зная причину ее ухода, он разозлился еще сильней. На себя — за то, что не сказал главного, на нее — за то, что она безответственная дура, которая подвергла себя и ребенка опасности из-за глупости, и на всю ситуацию в целом. Вот что ему теперь делать? Бегать по всему свету в поисках обиженной беременной Грейнджер?


Пока все за столом размышляли, что делать в первую очередь, в окно кто-то постучал. Драко схватился и молниеносно пересек комнату, чтобы открыть окно и впустить сову. Вырвав из ее клюва письмо и получив за грубость укус, он прочитал на конверте имя адресата, написанное маггловской ручкой и до боли знакомым почерком.

— Это тебе, мама. От нее.


Нарцисса развернула листок бумаги и прочитала записку.

— Что там?

— Она извиняется за свое отсутствие и просит назначить встречу через две недели. Говорит, что уехала на международную конференцию по обмену опытом в США. Еще пишет, чтобы я передала тебе не беспокоиться. С ней и ребенком все в порядке, она полетела туда на каком-то самолете, — Нарцисса свела брови, заметив неизвестное ей слово. — Что такое «самолет»?

— Маггловский транспорт. Летающая железная птица, — подсказал Нотт.

— Вот же стерва! — зарычал Драко. — Что за хренова конференция, Падма? Она мне ничего про нее не говорила.


Девушка выглядела растерянной.

— Кингсли отправлял ее на этот съезд высшего руководства для повышения квалификации и обмена опытом, но она постоянно отказывалась ехать, придумывая разные причины. А сейчас, видимо, передумала.


Малфой громко хлопнулся на стул и нахмурился.

— Город?

— Бостон.

— Две недели?

— Да. Вернется как раз к празднованию Победы.

— Отлично. Тогда свяжешься с ней в ближайшее время и спросишь, как она себя чувствует и все ли хорошо с моим ребенком, потом скажешь мне! — затем посмотрел на лучшего друга. — Тео, проследи, чтобы Падма выполнила мою просьбу, — и перевел взгляд на мать. — Мама, извини, что нарушили твои планы, но придется подождать. — Он встал из-за стола и обратился уже ко всем:

— А я пойду спать…

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература