Парень ходил по библиотеке, активно жестикулируя, то едва не срывался на крик, то говорил шепотом. Пару раз от волнения даже шипел на парселтанге и Слизерин переводил, добавляя едкие комментарии.
— И теперь я должен найти невесту, — плюхаясь в кресло, завершил монолог парень. — И разобраться со всем этим, — он многозначительно махнул рукой.
— Гарри Джеймс Поттер, ты — идиот. Почему ты сразу мне не рассказал? Ты, ты… — у неё не было слов.
— Непроходимый болван, невоспитанный паренёк, совершенно без уважения к старшим, — картинно заламывая руки, сказал маг.
— Вы можете прекратить накалять обстановку? — выкрикнул Поттер в лицо портрету.
— Заметьте, что благодаря мне вы сейчас выпускаете пар не на мисс, а на меня, так что сидите и контролируйте эмоции.
Гермиона сидела и просто молча переваривала информацию.
— То есть профессор Дамблдор не знает, что ты его внук, а Волдеморт знает, так как ты припёрся к нему в голову и рассказал об этом?
— Да, как-то так. Но я подозреваю, что он и раньше знал, а во время моего визита в его святую святых просто разыгрывал спектакль.
— Ты больной, — протянула она.
Гарри лишь горько ухмыльнулся.
— Может и больной, я всегда был не такой, как все. Ты понимаешь, что у меня были вопросы и ни единого ответа? Не было никого, кто мог бы всё объяснить.
— То есть ты решил, что Волдеморт лучше, чем я, подходит на роль жилетки, в которую можно поплакать? Ты решил, что раз ты его внук, то тебе ничего не будет? Но если он и не охотится за тобой, то это не делает его святым, он убивал. Многих лично, многие умерли по его приказу. Тебе пора снять розовые очки. Тот, кто добр к тебе — ещё не герой, не нужно сразу бежать к нему и утыкаться носом в плечо, расплываясь в улыбке.
В Поттере сейчас боролись две личности. Одной хотелось убежать и спрятаться, жалея себя, а другая его часть твердила, что Гермиона права.
Гермиона подошла к другу и села на подлокотник его кресла. Она потрепала ему волосы, и он зыркнул на неё из-под чёлки.
— Теперь-то я всё знаю и помогу тебе разобраться во всём. Скажите, — она обернулась к магу, — это правда, что магия не берётся из ниоткуда и все такие же как я, магглорождённые волшебники являются потомками каких-то родов. То есть я могу найти магических родственников?
— А вы их не знаете, мисс?
Она помотала головой.
— Раньше, когда мы, Основатели, были живы, то подписали нерасторжимый договор с гоблинами о том, что каждый год второго сентября будут проводиться проверки всех до последнего учеников, на их принадлежность к родам. И тогда не было потерянных детей.
— А контракт ведь действует до сих пор?
— Думаю да, но наверняка об этом знает только директор.
— Ага, — хмыкнул Поттер, — сейчас к директору сбегаю, спрошу обо всём. Нет, кто ещё знает?
— Прошли столетия, — начал маг.
— Извините, что прерываю, но Попечительский совет, он знает? — спросила Гермиона.
— Попечительский совет? — маг удивился.
— Да, разве не Основатели его создали.
— К сожалению, я о нём слышу впервые.
— Сейчас они приходят с инспекцией и это всё, что я знаю, — вставил Поттер.
— Я читала, что они могут оспаривать кандидатуры учителей и именно они присутствуют во время подписания всех договоров.
— Но сейчас там глава Малфой, и он не будет нам помогать.
— Я думаю, что он просто не знает об этом, — загадочно протянула Гермиона.
Гермиона улыбнулась, достала пергамент и перо. За пару минут послание лорду Малфою было написано, Салазар Слизерин посоветовал наложить чары неузнаваемости почерка и довольные гриффиндорцы помчались в совятню, где прицепили письмо к лапке школьной совы.
Они спокойно пошли на ужин, а потом отправились спать. Для Поттера это была первая спокойная ночь, а вот лорд Малфой не спал до глубокой ночи, ломая голову над странным посланием.
========== Глава 44 ==========
Гарри сидел ужинал и перешёптывался с Гермионой, то и дело бросая загадочные взгляды на директора школы, пытаясь найти хоть какие-то признаки того, что он знает о родстве и о позавчерашнем письме к Малфою. Но найти ответы, просто разглядывая старческое лицо, было сложновато. Так что он решился на дерзкий шаг, перед этим обговорив все последующие поступки с Гермионой, которая теперь старалась участвовать во всем, что касалось тайной жизни Гарри Поттера.
Стоило директору выйти из-за стола, как Поттер вскочил и быстрым шагом пошёл к выходу, и получилось так, что из Большого зала он вышел вместе с директором, успев придержать последнему дверь.
— Профессор, — тихонько обратился он, словно хотел, чтобы никто его не услышал, — не могли бы вы уделить мне пару минут своего времени?
— Конечно, мой мальчик. Пройдём в мой кабинет? — казалось, директор тоже желал поговорить.
— Да, сэр. Я не хочу, чтобы кто-то услышал это, — Гарри весьма правдоподобно смутился.
Дамблдор слащаво улыбнулся и ускорил шаг.
— Лимонный шербет, — произнёс Дамблдор, подходя к горгулье.
Поттер за его спиной криво улыбнулся, страсть директора к сладкому, особенно к лимонным долькам, стала притчей во языцех.
— Что тебя волнует, Гарри, — мягко спросил директор, смотря на ёрзающего в кресле Поттера.