– Хорошо. – Большой Человек ударил ладонью по столу и опять превратился в лицо административное. – Это была приятная беседа. Пища для размышлений, когда мои тревоги не дадут мне спать ночью… что, я уверен, никогда не случается с шимпанзе. Но вызнаете, почему мы хотели встретиться с вами. Вы знаете также, почему я просил присутствовать губернатора. Чтобы вы были уверены, что информация, которую мы хотим получить от вас, будет использована в интересах всех людей, а не в моих личных политических интересах. Как вы заставили корабль превысить скорость света?
– Перемонтируйте устройство управления кораблем, –
ответил Пан.
Все, как один, тяжко вздохнули – все люди, кроме Гориллы Бейтса и Счастливчика Бронстейна, которые с непринужденностью, выработанной долголетней практикой, умели делать вид, что стоят по стойке «смирно».
Затем наступила тишина.
И тут послышалось блеяние генерала Магуайра:
– Сэр, эта обезьяна нам ничего не скажет. Она работает на противника.
– Пройдет три четверти миллиона лет, – сказал Пан
Сатирус, – и только тогда ты станешь бабуином или, может быть, резусом.
– Генерал, вы можете подождать за дверью, – сказал
Большой Человек.
Генерал Магуайр отдал честь, сделал поворот «кругом»
и исчез.
– Мистер Сатирус, – продолжал Большой Человек, –
считайте, что этого не было сказано. Нелепо предполагать, будто вы агент или сторонник русских.
– Верно, – согласился Пан Сатирус. – Или ваш сторонник. Или вообще сторонник людей.
– Значит, давайте попытаемся убедить вас, что мы на стороне ангелов, – сказал Большой Человек. – А вы, губернатор, тоже хватайте быка за рога, когда придет ваш черед. Мне кажется, это будет твердый орешек.
Губернатор рассмеялся.
– Вы уже сделали ошибку, упомянув ангелов. Мистер
Сатирус только что собирался спросить вас, слыхали ли вы когда-нибудь о шимпанзе, возведенном в ангельский сан17.
– Недурно, – заметил Пан. – Эта сетка снимается с окна?
– Вероятно, – сказал Большой Человек.
– Счастливчик, сделай одолжение.
Счастливчик Бронстейн был недаром радистом первого класса. При нем оказалась отвертка; трудно сказать, где он хранил ее, так как на нем была белая форменка без карманов. Но так или иначе отвертка появилась у него в руке. Он подошел к окну, и через несколько минут сетка была снята.
Снялся с места и Пан Сатирус. Со стола – на подоконник, с подоконника – на вольный теплый воздух Флориды и приземлился на мохнатой финиковой пальме, росшей у окна. Счастливчик, все еще стоявший с сеткой в руках, сказал:
– Гляньте, он спускается по стволу, как обезьяна. – И
тут же извинился перед Большим Человеком: – Простите, сэр.
– А он и есть обезьяна, радист, – сказал Большой Человек.
– Забываешь об этом, как побудешь с ним немного, –
оправдывался Счастливчик Бронстейн.
– Не послать ли за ним охрану? – спросил губернатор.
– Он не сбежит, – сказал Большой Человек. – В стране, где обитают только люди, он будет бросаться в глаза. Ему
17 Отголосок старого спора о происхождении человека: в 1864 году Дизраэли по поводу теории Дарвина сказал: «Человек – обезьяна или ангел? Я стою за ангелов».
никого не одурачить, даже если он постарается хорошо замаскироваться.
Пан Сатирус уже спустился в сад и то появлялся, то исчезал среди пышной субтропической растительности.
Вот он появился вновь, вскарабкался на пальму, а оттуда прыгнул в комнату. В ногах у него были какие-то плоды.
– Поставь сетку на место, Счастливчик, – сказал он. – В
этих широтах насекомые просто одолевают.
Он сел на пол и рассортировал свою добычу.
– Бананы несладкие. А вот эти маленькие, красноватые, во Флориде очень хороши. Рожки. Я люблю их. У вас хороший сад, сэр. Он мог бы прокормить семью из пяти шимпанзе.
– Там, за домом, есть участок, где растут настоящие овощи. Морковь, капуста, помидоры и прочее, – сказал
Большой Человек.
– Я довольствуюсь щедротами природы, а не человека, – ответил ему на это Пан Сатирус. – Кто хочет сладкий рожок?
– Нет, спасибо.
– Если голоден, ешь, – сказал Пан. – Если устал, спи. А
человек пусть себе господствует над своей средой.
– Когда меня в споре припирают в угол сильными доводами, – заметил губернатор, – я начинаю испытывать невыносимый голод. Так бывает с большинством худых людей. Вы на вид тоже худой шимпанзе, Пан Сатирус.
Правильно, доктор?
– Для шимпанзе он высок и худ, сэр, – ответил доктор
Бедоян.
– Ну, так как же, мистер Сатирус, трудновато приходится? – спросил губернатор. – Ваши позиции слабеют?
Пан Сатирус протянул между сжатыми зубами стручок и плюнул шкуркой в направлении мусорной корзинки, но промахнулся. Тщательно прожевав зернышки, он проглотил их.
– Я еще не слышал вразумительных доводов. Предлагаю ответить на один вопрос. Почему я должен стать на вашу сторону и помочь получить оружие одной группе людей, которая применит его для убийства другой группы людей и таким образом развяжет войну, которая может захлестнуть и тропики?
– Густой лиственный лес тропиков, – уточнил губернатор.
– Совершенно верно.
Красноватая шкурка банана легла по другую сторону мусорной корзинки.
Губернатор обернулся к Большому Человеку.
– Вам шах.