Читаем Нулевой след (ЛП) полностью

Они смотрели на Холлис как престарелые волосатые рокеры, просто переодетые в очень дорогую одежду и похоже разговаривали о гольфе. Неужели они тоже коллекционируют винтажную Шанель?

— Он спускался вниз по лестнице, — сказала Холлис. — Я нажала не ту кнопку в лифте. Потом увидела его, спускающегося по лестнице. Я думаю это он.

— Что ты сделала?

— Зашла обратно в лифт. Поднялась. После больше его не видела, я была слишком занята.

— Он здесь, — сказл Милгрим.

— Ты видел его?

— Я его сфотографировал. Памела просила меня. Я могу тебе показать снимок, но сейчас карточка не в камере.

— Он все еще здесь? — она посмотрела вокруг.

— Я видел как он вышел, — Милгрим посмотрел в сторону выхода. — Но это не значит что он не может вернуться.

— Я спрошу Бигенда. Он сказал что не посылал никого присматривать за нами.

— Ты ему веришь?

— Зависит от контекста. Если делать вид что ничего не происходит, проблемы будут лишь усугубляться. Если я опять вляпаюсь во что-нибудь и причиной будет он, я уйду. Он это понимает. — Она посмотрела Милгриму в глаза. — Ты что-нибудь принял?

— Нет.

— Ты теперь другой. Я беспокоюсь о тебе.

— Я восстанавливаюсь, — ответил он. — Это подразумевает что я становлюсь другим. Если бы я что-нибудь принял, я не был бы другим.

— Ты похоже злишься.

— Не на тебя.

— Раньше ты не злился.

— Это же не запрещено, — сказал он, и Холлис уловила в его интонации изумление, как будь-то в этой фразе он узнал о себе что-то такое, о чем не подозревал. Он сглотнул. — Я хочу понять Слейт ли это сдает меня ему? Мне кажется я придумал как это сделать.

— Что сказал о Слейте Бигенд?

— Он сказал чтобы я был поосторожнее с Нео.

— Что это?

— Мой телефон. Это название брэнда. Они уже банкроты.

— Кто они?

— Фирма, которая их производила. Слейт всегда знал где я. С помощью телефона. Я знал об этом.

— Ты знал?

— Я думал что это Бигенд хотел этого. Возможно хотел этого. Это не был секрет.

— Ты думаешь они подслушивают через него?

— Он сказал чтобы я оставил его в отеле вчера. Подключенным к блоку питания. Он делает так когда хочет перепрограммировать его или добавить и убрать программы.

— Я думала он в Нью-Йорке.

— Он может перепрограммировать его откуда угодно.

— Он сейчас слушает?

— Телефон в кармане моей куртки. В камере хранения. — Он показал на камеру хранения. — Но я не могу оставить его там надолго.

— Что ты собираешься делать?

— Голубой Муравей зарезервировал отель для нас?

— Я зарезервировала.

— По телефону?

— Через сайт отеля. Я никому не говорила где мы остановимся. Что ты хочешь сделать?

— Мы поймаем такси. Ты сядешь первой, и скажешь водителю чтобы он отвез нас в Галери Лафайет. Слейт не услышит тебя. Затем сяду я. Не говори ничего о Галери Лафайет или об отеле пока будем ехать. Затем я заблокирую Джи-Пи-Эс.

— Как?

— Есть способ. Я уже проверил его. Он думает что я в это время в лифте.

— Что потом?

— Я уйду из Галери Лафайет, а ты войдешь внутрь. Затем я разблокирую телефон и посмотрю сможет ли Фолей найти меня.

— Кто такой Фолей?

— Преследователь в лиственно-зеленых брюках.

— А что если кто-нибудь из них просто проследит за такси?

— Для этого надо много людей. Если у них работает команда, мы ничего не сможем сделать. Значит они следят и за тобой тоже. — Он пожал плечами. — Где мы остановимся?

— Называется Одеон. Это улица. И есть еще станция Метро Одеон. Запомнить легко. Я заплатила за твой номер своей кредитко. Номер снят на одну ночь. В восемь у нас ужин, недалеко от отеля. В мою честь.

— Мы ужинаем?

— С Меридит и Джорджем. Я кое-что узнала в Салоне, и надеюсь за ужином услышать еще что-нибудь.

Милгрим заморгал — Ты хочешь чтобы я пошел с тобой?

— Мы же вроде работаем вместе?

Он кивнул.

— Место называется Лёз Эдитюр. Джордж сказал что его видно из отеля.

— В восемь, — сказал Милгрим. — Когда я заберу куртку, не забывай что в ней телефон, через который Слейт нас слушает. В такси ты садишься первой и говоришь водителю ехать в Галери Лафайет.

— Почему туда?

— Потому что это большой хороший магазин.

— И?

— Там легко затеряться в толпе. — Он был уже возле стойки и подал девушке свой билет. Она отдала ему куртку и его черную сумку. Холлис представилась и девушка выдала ей ее сумку на колесах.

— Мерси, — сказала Холлис.

Милгрим одел куртку и направился к выходу.

<p>Русская мать</p>

— Клинекс? — Милгрим попросил водителя повернуть направо, туда где он заметил Рю Дю Тампль. — Меня нос мой беспокоит, — добавил он, скорее для Слейта.

Холлис, сидевшая слева, прямо за водителем достала пачку одноразовых платков из сумочки.

— Спасибо. — Он достал три платка, и вернул упаковку обратно, затем развернул один на коленях и достал из кармана Нео. Показал его ей с разных углов зрения, отчего почувствовал себя фокусником, хотя и не был слишком уверен в чем заключается его фокус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика
От легенды до легенды
От легенды до легенды

Что кушает за обедом Минотавр? Какие костюмы в наше время предпочитает дьявол? Откуда взялось проклятие императора, если император никого не проклинал, и как снять порчу с целой деревни, если о ней никто не знает? Можно ли с помощью големов обуздать революцию? Есть ли связь между вспыхнувшим талантом и упавшей звездой? Поймет ли оборотень оборотня, а человек — человека? Бесконечны линии легенд, и в этом они сходны с дорогами. Столь же прихотливы, столь же причудливо пересекаются… Иные легенды хватают не хуже капканов, иные, подобно маякам, указывают путь, но легенды не возникают из ничего.Нынешний сборник вобрал в себя многое, так или иначе связанное с круговоротом дела и слова как в нашем мире, так и в мирах, порожденных воображением писателей-фантастов.

Анастасия Геннадьевна Парфенова , Владимир Игоревич Свержин , Ольга Голотвина , Сергей Раткевич , Татьяна В. Минина

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика