Читаем Нумансия полностью

Увы! увы! Я не ошибся в этом —Обречены мы злому пораженью.О небо, озари народ свой светом!

П е р в ы й ж р е ц

Немедленно приступим мы к служенью,Да отвратим конец, что предугадан.

В т о р о й ж р е ц

Подвиньте стол сюда по положенью.Все, что здесь есть, вино и воду, ладан,Сюда, на стол! — О люди, кайтесь с нами!Чин покаянный нам от века задан.Заслуги выше нет пред небесами,Чем сердце чистое; благоговейтеИ кайтесь, сокрушаясь со слезами.

П е р в ы й ж р е ц

Здесь, на земле, вы пламя жечь не смейте!Оно сойдет в очаг алтарный. РвеньеК святому делу проявить умейте.

В т о р о й ж р е ц

Свершим же рук и выи омовенье.

П е р в ы й ж р е ц

Подайте воду… Пламя появилось?

О д и н и з т о л п ы

О нет, нам нет на то благословенья.

В т о р о й ж р е ц

Юпитер в гневе! Чудо не свершилось.Судьбина злая холодом дохнула,И жертвенное пламя вверх не взвилось.

О д и н и з т о л п ы

Старик, гляди — вот искра промелькнула.

П е р в ы й ж р е ц

Да, то огонь, но тусклый, безутешный.О, как меня надежда обманула!Волной густою дым ползет поспешныйНа з а п а д, а язык огня смолистый,Что еле теплится во мгле кромешной,К в о с т о к у посылает свет струистый.О горе!.. В этих знаках для провидцаГрядущих зол раскрыт прообраз истый!

В т о р о й ж р е ц

Победа римлян в дым да обратится,А наша смерть и наша слава рядомДа будут вечным пламенем светиться!

П е р в ы й ж р е ц

Вина подать! Указано обрядомСвятой очаг им окропить. А в пламяТолченый ладан сыпьте, сыпьте градом.

Кропят вином жертвенник и вокруг. В огонь бросают ладан, и второй жрец говорит:

В т о р о й ж р е ц

Пусть, о Юпитер, будем мы дарамиТвоими взысканы! Благая силаТвоя да пребывает вечно с нами!

П е р в ы й ж р е ц

Как в пламени таящаяся силаВесь ладан превратила в дым летучий,Так и врагов могущество и силаДа расточатся черной дыма тучей!Молю тебя, и моему моленьюОтветь, отец наш, грозный и могучий.

В т о р о й ж р е ц

Покорна мощь врага небес веленью,Как жертва — нам. Что с нею делать будем, —То будет Рима злому поколенью.

П е р в ы й ж р е ц

Зловещий знак как растолкуем людям?Будь хоть один из этих знаков светел!А так мы в них отчаянье пробудим.

Слышен шум; под сценой перекатывают бочку с камнями, а вверх пускают ракету.

В т о р о й ж р е ц

Ты слышишь гром? Ты, кажется, заметил,Что молния по небу пробежала?То грозный бог моим словам ответил.

П е р в ы й ж р е ц

Душа моя в испуге задрожала, —Цепь знамений небесных, нарастая,Нам гибелью ужасной угрожала!Ты видишь, как уродливая стаяОрлов пернатых в воздухе несется,На птиц других с отвагой налетая?

В т о р о й ж р е ц

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги