Читаем Нумансия полностью

Уходит, а выходит Теоген, с двумя обнаженными мечами и окровавленными руками. Сервий, как только его заметил, сейчас же убегает за кулисы.

Т е о г е н

Кровь тела моего, что здесь я пролил, —Кровь дочери и двух малюток милых;Рука, которой я убить позволил,Вняв зову доблестей, душе постылых;Рок, что меня так тяжко обездолил,Ты, небо непреклонное, — вы в силахМеня от жизни горестной избавитьИ скорой смерти мне почет доставить.Нумансианцы храбрые, сочтите,Что перед вами — римлянин презренный…И родины обиду отомстите,Проливши кровь вот этой плоти бренной.Из двух мечей моих один примитеЗа вызов, что бросает враг надменный.Окончив дни мои в пылу сраженья,Я чувствовать не буду униженья.А жалкий труп, покинутый отраднымДыханьем жизни, други, тотчас бросьтеВ большой костер; пускай в огне громадномГорячим пеплом станут эти кости.Итак, за дело! Жду с волненьем жадным…Сердца друзей сердцами полных злостиВрагов смените. — Любо вам решеньеМеня обречь на жертвоприношенье?

Н у м а н с и а н е ц

О Теоген, кого ты призываешь?Зачем о смерти редкостной хлопочешь?Кровавых дел позором покрываешьТы родину! Своих друзей порочишь!

Т е о г е н

Нумансианец! Что ж ты забываешьПро меч свой? Страх берет? Или не хочешь?Знай, римлянин стоит перед тобою:Бери же меч, приготовляйся к бою.Такой вот способ смерти изберу я,Лишь он один приемлем и прекрасен.

Н у м а н с и а н е ц

Судьба, беду нам за бедой даруя,Нас на него толкает; я согласен.Пойдем же, друг, на площадь. Там, пируя,Горит костер; он стал не безопасен,Но в нем спасенье. — Победитель можетПредать огню того, кого уложит.

Т е о г е н

Отлично, друг. Пора! Приходят сроки,И умереть исполнился я жаждой.Убьет нас меч или огонь жестокий, —Провижу нашу славу в смерти каждой.

Уходят.

Сципион, Югурта, Квинт Фабий, Гай Марий; с ними несколько римских солдат

С ц и п и о н

Но если я теперь не ошибаюсь,И ложными нельзя назвать те знаки,Что нам поведали о состояньеНумансии, — моленья, шум и стоны,И в ясном небе столб огня высокий, —То сразу возникает подозренье,Что бешенство и варварская яростьВрагов на них самих оборотилась. —Не видим больше мы людей на стенах,Нет часовых обычной переклички;Весь лагерь так ведет себя спокойно,Как если б жил в ненарушимом миреСвирепый враг, войны не объявляя.

М а р и й

Все скоро с достоверностью узнаешь.Угодно ли — тебе я предлагаю,Хоть знаю все опасности, что могутПредставиться, — я поднимусь на стенуИ постараюсь рассмотреть получше,Чем заняты сейчас нумансианцы.

С ц и п и о н

Итак, ты, Марий, лестницу приставишьК стене и разузнаешь все, что надо.

М а р и й

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги