Читаем Нумансия полностью

Солдаты смотрят один на другого, делая знаки одному из своих товарищей, также носящему имя Гая Мария, который от лица всех говорит следующее:

М а р и й

Внимательным я наблюдаю взглядомЗа тем, какое действие имелиТвои слова, начальник. Тут же, рядомСо мной, одни бледнели, те — краснели.Другие же под сыпавшимся градомТвоих упреков взор поднять не смели,Не оставляя места для сомненья,Что в глаз, не в бровь, попали обвиненья.Все правде посмотреть в лицо боятся,А правда в том, что нравы наши пали…И нужные слова, чтоб оправдатьсяПеред тобой, отыщем мы едва ли.Все каются, все праздности стыдятся,От коей мы в несчастия попали.И есть солдаты, что и смерть сочли быВ их положенье за исход счастливый!Срок не пришел, и время остается, —Свою вину загладит римский воин.А тем, что враг жестокий не сдается,Покуда я не так обеспокоен.Отныне все иначе поведется:Тот будет званья «римлянин» достоин,Кто жизнь, и честь, и все, что только может,К ногам вождя любимого положит.Все руки вверх поднимем, встанем ближеК вождю, клянясь, что душу мы положимЗа славу Рима! Можно ли пасть ниже,Чем мы? — Нельзя! Но мы воспрянуть можем!Ты римлян клятву, Сципион, прими же!Мы лень и праздность сами уничтожим!

С о л д а т ы

Все было, было так, мы сознаемся.Исправиться клянемся!

В с е

Вся клянемся!

С ц и п и о н

Мое доверье к вам, когда ушамиСвоими слышу это, возрастает.Порыв, которым в этот миг вы самиПолны, пускай у вас не пропадает,И каждый подтвердит потом делами,Что клятву он не на ветер кидает!Свои же клятвы подтверждаю снова,Я их сдержу, раз твердо ваше слово!

Входит солдат.

С о л д а т

Послы Нумансии с листом охраннымТебе желают сделать заявленье.

С ц и п и о н

Доклад об этом кажется мне странным.

С о л д а т

Ждут пропуска.

С ц и п и о н

Я не дал позволеньяПослам ко мне являться иностранным?

С о л д а т

Так точно.

С ц и п и о н

Пропустить без промедленья!С душой открытой или лицемерноК нам враг идет, нам прибыль в том наверно.Никто не в состоянье, лицемеря,Ложь прикрывая правдой, так лукавить,Чтоб скрытой истине открытой двериДля выхода наружу не оставить.И выслушать врага — большой потериВ том нет. Умей вопросы ловко ставить.Воспользуйтесь советом этим ценным —Он добыт долгим опытом военным.Входят два нумансианских посла.

П е р в ы й п о с о л

Когда, сеньор, ты дал нам разрешеньеПеред тобой предстать, спешим мы обаНам данное исполнить порученье.Сейчас начать? Иль примешь нас особо?

С ц и п и о н

Доклады и важнейшего значеньяЗдесь принимаю.

П е р в ы й п о с о л

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги