Читаем Нумерос 78 (СИ) полностью

  - Ты... Это ведь ты был тогда в парке? - будто не до конца веря своим глазам, произнесла Иноуэ не в силах отвести завороженного взгляда и сбиваясь через слово.

  - Верно, - правый краешек губ Улькиорры чуть приподнялся вверх, и описать те усилия, которые Куарто пришлось затратить на это, вроде бы, простое действо не получилось бы описать и в паре толстенных томов.

  - Вы... напали на нас тогда ... напали на людей... Вы ранили Садо-куна! - замотав вдруг головой, выпалила Орихиме.

  - Нацу только лишь защищался, - холодно возразил арранкар. - К тому же, он случайно ранил тот му... твоего друга, - поправился пустой, бросив почти незаметный взгляд на манжету, торчавшую из-под плаща.

  - Чего ты хочешь?

  - Предложить тебе прогуляться в одно интересное место.

  - С чего бы мне соглашаться?

  - Тебе так противна моя компания? - вопросом на вопрос ответил Куарто, еще раз быстро сверившись со столбиками корявых иероглифов, покрывавших белоснежную ткань почти сплошным слоем, но так, что бы подсказки было видно только самому носителю рубашки.

  - Нет, я... но... ты... - смутилась Орихиме, покрывшись вдруг румянцем и явно борясь сразу с полудюжиной противоречивых мыслей.

  И хотя в тот момент Улькиорра был совершенно уверен, что ничего из задуманного уже не получится, но все-таки произнес еще одну фразу, как и просил (практически в приказном тоне) один мелкий фраксьон.

  - Если тебе будет так проще, то можешь считать это свиданием. И уйти с него в любой момент. Даю свое слово.

  Иноуэ окончательно зарделась, но тут же вспомнила кое о чем другом.

  - Мои друзья в Каракуре, на них напали...

  - Это не нападение, им ничего не угрожает, - ответил пустой, лишь удивляясь тому, что ему до сих пор не пришлось применять силу. - Просто мой подчиненный устроил небольшую провокацию, с целью вытащить тебя из Сообщества Душ.

  - Вытащить меня? - искренне удивилась Орихиме.

  - Да. Чтобы мы смогли встретиться здесь. Практически один на один, - щеки девушки опять налились румянцем. - Кстати, не беспокойся о своих сопровождающих. Их быстро найдут, а местный Чистильщик появится очень нескоро.

  На несколько секунд в туннеле повисла многозначительная тишина.

  - Твое решение?

  - Значит, ты обещаешь, что я точно могу уйти, когда захочу? - с некоторым сомнением уточнила на всякий случай Иноуэ.

  - Да, - еще один короткий взгляд на манжету, - но надеюсь, что у меня получиться приложить достаточно усилий, чтобы тебе не захотелось. И пока ты будешь находиться со мной, то я отвечаю за твою защиту и безопасность.

  - Если моим друзьям и вправду ничего не угрожает, - протянула рыжая, очень аккуратно подбирая слова, - то... Это твое предложение было бы весьма... интересным.

  За неуловимые полмгновения Куарто Эспада вздрогнул от удивления, но тут же справился с собой. Лишь уголок его губ сам собой приподнялся еще чуть выше.

  - Тогда прошу, - пустой сделал приглашающий жест, распахивая рядом с собой гарганту и демонстративно выставляя левый локоть.

  Поколебавшись еще секунду, Орихиме взялась за предложенную "опору". Уже когда они шагнули внутрь прокола, ведущего к серым пескам Уэко Мундо, девушке показалось, что ее спутник тихо бормочет в сторону "Теперь получается я ему еще и пиво должен..."

  Вернуться обратно к магазину я успел вовремя. Еще бы чуть-чуть, и вконец обнаглевшее купеческое сословие вот-вот познало бы всю мощь разгневанной военной аристократии Уэко Мундо. Стоило Урахаре после моего исчезновения немного оклематься, и он сразу же вошел в свой привычный торгашеский ритм. А арранкар сейчас перед ним или просто неосторожный залетный покупатель - бакалейщику было глубоко по барабану. Лиль-тян же в свою очередь обладала массой достоинств, но сдержанность и умение торговаться в их число никак не входило.

  Садо и Рэнджи, уже припаханные Киске, активно таскали на улицу какие-то коробки и ящики. Абараи, надо заметить, старался особенно усердно, что сразу бросалось в глаза. Старрк, нагло завалившись на груду каких-то тюков, окончательно слился с декорациями и грозно сопел в две дырки.

  - Всего-то триста йен за упаковку! Считайте, и так в убыток себе отдаю! - обмахиваясь веером, напирал Урахара.

  - Мне до аптеки ближайшей сходить?! - огрызнулась мелкая пустая, но я, шмякнувшись рядышком на песок, разрядил мощный грозовой разряд, уже сгущавшийся между этими двумя собеседниками.

  - Лиль-тян, что этот лапшевес тебе там втирает, дай-ка я гляну!

  - И ничего такого, - тут же ушел в "глухую оборону" Киске. - Все честно, по рыночным ценам. Подумаешь, маленькая надбавка за специфику и риск...

  - Так за что ты там, Киске Моисеевич, триста йен у нас просишь? - перегнувшись через плечо Лиллиннет, я сунул моську в список. - За пузырек снотворного?

  - Цена в пределах разумного...

  - Дед, я если столько заплачу за флакон пилюлек, то спать потом вообще не смогу. Тебе совести отсыпать или за своей сходишь?

  - Ну ладно, пусть двести пятьдесят...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези