Ирландия, 1833 год. В деревушку Бейле Бейг/Бэллибег, где в школе изучают греческий и латынь и живут в своем утопическом мирке, приезжают английские военные составлять топографические карты местности. Больше не будет колоритных, звучащих, как музыка, названий, а будут «Черная гряда», «Свиной форт» и так далее. Английский лейтенант Йолланд, влюбившись в местную красотку Мейре, пропадает, а это грозит всем жителям выселением и уничтожением деревни…
Драматургия / Драма18+Брайен Фрил
Нужен перевод
Translations by by Bian Friel (1980)
Перевод с английского М. Ф. Стронина
Посвящается Стивену Рею
Действующие лица:
Манус.
Сара.
Джимми Джек.
Мейре.
Доулти.
Бриджит.
Хью.
Оуэн.
Капитан Лэнсей.
Лейтенант Йолланд.
Действие пьесы происходит в городке Бейле Бейг/Бэллибег графства Донегал в бедной школе общины, говорящей на ирландском языке.
Действие первое — полдень конца августа 1833 года.
Действие второе — несколько дней спустя.
Действие третье — вечер следующего дня.
Один антракт между двумя картинами второго акта[1]
Премьера пьесы «Нужен перевод» состоялась в Дерри, 23 сентября 1980 года.
Действие первое