Читаем Нужные вещи полностью

Туз тоже протянул руку для рукопожатия. В момент контакта по его руке прокатилась горячая электризующая волна. Его мозг вновь наполнился темно-синим светом — в этот раз целым снопом, пульсирующим и ярким.

Он высвободил руку, не понимая, где находится, растерянный, еле держащийся на ногах.

— Что это было? — прошептал он.

— Кажется, это называется «привлечением внимания», — сказал мистер Гонт. — Вы же хотите уделить мне толику своего внимания, мистер Мерилл?

— Откуда вы знаете, как меня зовут? Я же не называл своего имени.

— О, я знаю, кто вы такой, — рассмеялся мистер Гонт. — Я вас ждал.

— Как вы могли меня ждать? Я сам не знал, что приеду сюда, пока в машину не сел!

— Секундочку, я прошу прощения.

Гонт направился к окну, нагнулся и подобрал табличку, стоявшую у стены. Потом подошел к двери, снял табличку:

ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩНИК

и повесил

КОЛУМБОВ ДЕНЬ

ЗАКРЫТО

на прежнее место.

— Зачем вы это сделали? — Туз чувствовал себя так, будто наткнулся на ограду из колючей проволоки, к которой был подведен ток.

— У владельцев магазинов есть такая привычка: когда вакансия заполняется, они снимают объявление о приеме на работу, — сказал мистер Гонт с некоторым нажимом. — Мой бизнес в Касл-Роке набрал достаточные обороты, и теперь мне нужна серьезная поддержка плюс дополнительная пара рук. А то я стал быстро уставать.

— Э-э! Я вовсе не собираюсь…

— К тому же мне нужен водитель, — перебил мистер Гонт. — Это, насколько я знаю, ваш основной талант. Вашим первым заданием, Туз, будет съездить в Бостон. Там в гараже вас ждет автомобиль. Вам он понравится. Это «таккер».

— «Таккер»? — На мгновение Туз забыл, что он приехал в город вовсе не для того, чтобы наниматься в кладовщики… или шоферы. — Что, как в кино?

— Не совсем, — сказал мистер Гонт. Он зашел за старомодный кассовый аппарат, вытащил откуда-то ключ и отпер нижний ящик. Оттуда он извлек два маленьких конверта. Один из них он положил на прилавок. Второй протянул Тузу. — Он немного модифицирован. Вот. Ключи.

— Эй, минутку! Я же сказал…

Глаза мистера Гонта были какого-то странного цвета, который Туз никак не мог определить, но они сначала потемнели, а потом сверкнули, причем так, что у Туза вновь подкосились колени.

— Сейчас ты в глубокой заднице, Туз, но если не прекратишь вести себя, точно страус, который зарылся башкой в песок, я могу потерять всяческое желание тебе помочь. Помощники в магазине идут по дюжине за пять центов. Я знаю, поверь мне. За все эти годы я нанимал их сотнями. Может, тысячами. Так что кончай выкорячиваться и бери ключи.

Туз взял маленький конверт. Когда кончики его пальцев дотронулись до руки мистера Гонта, темный, но ослепительный огонь заполнил всю его голову. Он застонал.

— Ты поедешь по адресу, который я тебе дам, — сказал мистер Гонт, — оставишь свою машину там, где сейчас стоит моя. Вернуться надо не позже полуночи. Но я думаю, что ты появишься гораздо раньше. Моя машина намного быстрее, чем кажется.

Он ухмыльнулся, обнажив зубы.

Туз попробовал еще раз:

— Послушайте, мистер…

— Гонт.

Туз неуклюже кивнул. Его движения были похожи на движения марионетки, управляемой начинающим неумелым кукольником.

— В других обстоятельствах я бы принял ваше предложение. Вы… интересный. — Это было не совсем то слово, но другого он подобрать не смог. — Но вы правы, я действительно в глубокой… заднице, и если в течение двух недель я не найду крупную сумму наличности…

— А что вы с книгой решили? — спросил мистер Гонт. Судя по его тону, он был доволен. — Вы же из-за нее зашли?

— Это не та, что…

Он обнаружил, что все еще держит книгу в руках, и еще раз взглянул на обложку. Рисунок был тем же, но название вернулось к первоначальному варианту, который он прочел в витрине: «Тайники и клады Новой Англии». Реджинальд Мерилл.

— Что это? — медленно спросил он. Но тут до него дошло. Он находился вовсе не в Касл-Роке; он у себя дома, в Микеник-Фоллс, лежит на своей грязной кровати и все это ему снится.

— Мне кажется, это похоже на книгу, — высказался мистер Гонт. — А вашего дядюшку разве не Реджинальдом Мериллом звали? Какое забавное совпадение.

— Мой дядя в жизни не писал ничего, кроме счетов и долговых расписок, — сказал Туз все тем же медленным, сонным голосом. Он опять посмотрел на Гонта и обнаружил, что не может отвести глаз. Глаза Гонта меняли цвет. Голубые… серые… карие… черные.

— Ну, — признал мистер Гонт, — имя на этой книге может быть и псевдонимом. Может, я сам ее написал.

— Вы?!

Мистер Гонт подпер рукой подбородок.

— Может быть, это вообще не книга. Может быть, все особые вещи, которые я здесь продаю, на самом деле не то, чем кажутся. Может, это обычное серое барахло с одной замечательной особенностью: способностью принимать форму вещей, которые люди видят в своих снах? — Он помолчал и задумчиво добавил: — Может, это и есть сны.

— Я не понимаю.

Мистер Гонт улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги