Читаем Ныряльщица из Акапулько полностью

Ныряльщица из Акапулько

Эта девушка выбрала себе опасную профессию. Но экстремалкой она оказалась не только в ней, но и в любви…

Михаил Евсеевич Окунь , Михаил Окунь

Эротическая литература / Дом и досуг / Образовательная литература18+
<p>Михаил Окунь</p><empty-line></empty-line><p>Ныряльщица из Акапулько</p>

Она стояла на коленях в изголовье кровати, прогнувшись и опершись обеими руками о стенку. Скомканные простыни, разбросанные подушки – всё говорило о напряженности предыдущих любовных игр. Я нежно входил в нее сзади, одновременно любуясь в свете ночника-ракушки упругими округлыми ягодицами, спиной с крутыми столбиками мышц в крупинках сладкого пота, литыми икрами.

Тем временем она все больше распалялась, и стало уже не до любования. Я сжал ее небольшую плотную грудь и утопил лицо в густой черной копне пряных волос…

Мог ли я еще сегодня утром, подъезжая к Акапулько, предположить, что первую же ночь проведу столь бурно с местной звездой – единственной девушкой среди ныряльщиков со скалы в ущелье Ле Кебрада?

От Мехико до Акапулько – «курорта миллионеров» – около 150 километров, примерно час езды на автомобиле. Город возникает внезапно. Сначала тянутся кварталы бедноты – сколоченные из подручных материалов лачуги «бидонвилей». И вдруг – ослепительная белизна небоскребов, зелень пальм. А за ними яркая синева тихоокеанского залива, разноцветные яхты, желтая полоса пляжа.

Впрочем, «курорт миллионеров», строго говоря, уже перестал быть таковым. Толстосумы, конечно, имеются, однако они давно уже растворились в массе людей среднего достатка. Вот и я, человек, отнюдь не запятнавший себя финансовыми успехами, вполне могу провести уикенд на побережье Тихого океана в пансионате средней руки; что после раскаленного Мехико с населением в двадцать миллионов человек куда как замечательно.

Самое известное в Акапулько шоу для туристов – прыжки в воду с 35-метровой скалы. Столичный мексиканский коллега-журналист Армандо предупредил меня: «Не увидеть ныряния со скалы – значит, не побывать в Акапулько». И потому, наскоро забросив вещи в номер, перекусив в рыбном ресторанчике и проведя пару часов на пляже, где дамы почти всех возрастов и с любым размером бюста загорали в основном топлес, я уже ранним вечером был у скалистого обрыва расщелины Ла Кебрада.

Дно расщелины лишь слегка покрыто водой, а потому прыгнуть надо, точно попав в набежавший океанский вал. Да еще пролетать так, чтобы не зацепить соседние уступы. Кроме того, скала имеет угол несколько меньший девяноста градусов. И если ныряльщик оттолкнется недостаточно сильно, то до воды он может не долететь, разбившись о подножие скалы. Так что местные смельчаки, зарабатывающие прыжками, в полном смысле слова играют со смертью в эту своеобразную «мексиканскую рулетку».

Я занял место за столиком небольшого открытого кафе у самого обрыва. И глядеть-то вниз на пенящуюся стихию было жутковато. Основная же публика собралась на открытых террасах ресторанов и баров пятизвездочного отеля «Мирадор» («Наблюдающий»), специально выстроенного вблизи скалы и курирующего опасное представление. Там, конечно, тусовалась вся курортная элита.

Когда стемнело, шоу началось. Особо ценятся вечерние и ночные прыжки – с подсветкой прожекторами, с горящими факелами в руках ныряльщиков. Один за другим смельчаки поднимались на скалу над ревущей темной бездной, стрункой вытягивались на краю. А затем, щекоча нервы зрителей, пускались в свой головокружительный полет. И когда через несколько секунд из воды показывалась голова ныряльщика, раздавались восторженные крики и бурные аплодисменты. Завсегдатаи зрелища знали многих спортсменов по имени, были тут и свои любимцы.

Перед очередным прыжком людской гул усилился. Я пригляделся – и в свете прожекторов с удивлением увидел над обрывом стройную женскую фигурку. Вероятно, мое изумление не ускользнуло от плюхнувшегося минутой раньше за мой столик толстого немца, изрядно подогретого текилой. Он, похоже, был здесь не новичком, и потому счел своим долгом, путая немецкие и английские слова, разъяснить мне, что это – единственная девушка среди нескольких десятков профессиональных ныряльщиков, что ее долго не хотели допускать к прыжкам, считая это дело не женским, а зовут ее Консепсьон.

В этот момент изящное тело девушки оторвалось от скалы. Жестом я прервал словесный поток назойливого тевтона и с подлинным замиранием сердца стал следить за траекторией полета Консепсьон. Вот ее хрупкая фигурка точно врезалась в морской вал, вот из воды появилась головка с тугим узлом волос на затылке. Слава Богу!.. За представителей сильного пола я, признаться, так сильно не волновался.

Два часа ночи. На сегодня прыжки закончились…

…Но веселье только разгоралось – и на террасах «Мирадора», и в нашей кафешке, и на всем видимом побережье бухты. Народ, казалось, с цепи сорвался. Жизнерадостный германский пузан подбил-таки меня на текилу. Впрочем, особых трудов это ему не составило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская эротическая проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература