Читаем o 3b3e7475144cf77c полностью

mother to her, and she was invited to visit so many distinguished families, she might have

been carried through the entire winter without spending any of her money. One aspect of the

feudal system appeared to be that most of its ruling members were bored on their estates, and

eager for visitors, provided they were of proper station. They all had bursting larders, with a

host of servants trained to put meals on tables. Do come and enjoy your share!

III

What Lanny really wanted was to spend the time with his boyhood chum. Kurt now lived

with his own family in a stone cottage on the outskirts of the village of Stubendorf, all of which

belonged to Seine Hochgeboren. Lanny met for the first time Kurt's gentle and devoted young

wife, and three little blond "Aryans" produced according to the Schicklgruber prescription.

Irma went along on the first visit as a matter of courtesy, and also of curiosity, for she had

heard how this wonderful Komponist had been Beauty Budd's lover for some eight years; also,

she had heard enough about Kurt's adventures in Paris during the Peace Conference to make him

a romantic figure.

Kurt hadn't changed much in the four years since Lanny had seen him. The war had aged

him prematurely, but from then on he seemed to stay the same: a grave and rather silent man,

who chose to speak to the world through his art. He worshiped the classic German composers,

especially the "three B's." Each of these had written a few four-hand piano compositions, and

in the course of the years others of their works had been arranged in this form, so now there

were more than a hundred such available. Lanny had ordered a complete collection from one of

the dealers in Berlin; not often can one make a Christmas present which will give so much

pleasure to a friend! The two of them wanted to sit right down and not get up even for meals.

Irma couldn't see how it was possible for human fingers to stand the strain of so much

pounding; she couldn't see how human ears could take in so many notes. She had to remind

them of an engagement at the Schloss; whereupon Kurt leaped up at once, for Seine

Hochgeboren must not be kept waiting, even for Bach, Beethoven, and Brahms.

In return for his pension and his home it was Kurt's duty to play for his patron, and to

assemble, rehearse, and conduct a small orchestra for special occasions such as this Christmas

visit. He did this with scrupulous fidelity, as the young Haydn had done for the great Prince

Esterhazy of Vienna. It wasn't an onerous job, for of late years Seine Hochgeboren came only

rarely. To his people living under the Poles he made a formal address, full of Christmas cheer,

but also of quiet unbending faith that God would somehow restore them to their Fatherland.

Deutsche Treue und Ehre acquired a special meaning when used by those living in exile.

That was what the National Socialist movement meant to Kurt Meissner. He and his young

wife listened with eager attention while Lanny told about his meeting with Adolf Hitler; then

Herr Meissner asked to have the story told to his family, and later on the lord of the Schloss

wanted his friends to hear it. They questioned the visitor closely as to just what Adi's program

now was; and of course Lanny knew what was in their minds. Had the Ftihrer of the Nazis

really dropped that crazy Socialist stuff with which he had set out on his career? Could he be

depended upon as a bulwark against Bolshevism, a terror so real to the people on Germany's

eastern border? Would he let the landowners alone and devote himself to rearming the

country, and forcing the Allies to permit the return of Stubendorf and the other lost provinces,

the Corridor and the colonies? If the Germans in exile could be sure of these things, they

might be willing to support him, or at any rate not oppose him actively.

IV

Kurt had composed a symphony, which he called Das Vaterland. He and his adoring wife

had copied out the parts for an orchestra of twenty pieces, and Kurt had engaged musicians

from the near-by towns, of course at the Graf's expense. They had been thoroughly drilled, and

now played the new work before a distinguished company on Christmas night. This was the

high point of Lanny's visit, andindeed of his stay in Germany. In his boyhood he had taken

Kurt Meissner as his model of all things noble and inspiring; he had predicted for him a shining

future, and felt justified when he saw all the hochgeboren Herrschaften of Kurt's own district

assembled to do him honor.

During the composer's time in Bienvenu his work had been full of bitterness and revolt, but

since he had come home he had apparently managed to find courage and hope. He didn't write

program music, and Lanny didn't ask what the new work was supposed to signify; indeed, he

would rather not be told, for the military character of much of the music suggested it was meant

for the Nazis. It pictured the coming of a deliverer, it portrayed the German people arising and

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее